有奖纠错
| 划词

Par exemple vous avez été plagiste, insistez sur votre savoir-faire au contact de la clientèle.

举个例子,你个海滨浴者,你就说你有和户交流的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.

海滩用户、船用户、船主和渡假小屋所有人中进行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间, 朝东的房子, 朝东航行, 朝东看, 朝发夕至,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Cette plagiste affiche déjà un large sourire.

- 这个滩服务员已经笑得很开心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aussitôt, l'alerte est donnée, les pompiers attaquent le feu, sous les yeux des plagistes.

警报一发出,消防队员滩服务员的注视下扑灭大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et puis, imaginez la surprise des plagistes de Saint-Tropez lorsqu'ils voient surgir des sangliers.

然后,想象一下圣特罗佩的滩游看到野猪出现时的惊讶程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des intrusions de marcassins sur le littoral, la scène est presque devenue banale à Ramatuelle, comme pour ce plagiste qui a immortalisé ces animaux sauvages dans son restaurant.

野猪入侵岸,这种场景拉马蒂乎司空见惯,而这位滩服务员则他的餐厅里让这些野生动物永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce formidable coup de projecteur attire l'attention du public américain et Freeth se retrouve bientôt ambassadeur du surf en Californie où il enchaine les démonstrations, sous le regard ébahi des plagistes.

这次巨大的目光聚焦吸引了美国公众的注意力,弗雷斯很快成为加利福尼亚州的冲浪运动大使,冲浪者惊奇的目光下,他那里做了一系列的示范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝开花, 朝来暮往, 朝里开门, 朝里面(的), 朝詈夕楚, 朝邻地开的窗, 朝令夕改, 朝陆地方向航行, 朝露, 朝马路的卧室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接