有奖纠错
| 划词

1.Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.

1.调查是在海滩用户、船用户、船主和渡假小所有人中进行的。

评价该例句:好评差评指正

2.Les efforts faits en matière de traitement des eaux usées et de sensibilisation des populations et des plaisanciers doivent donc être poursuivis.

2.它表明我们必须在废水处理和提高居民以及游艇人员的意识水平方面作出努力。

评价该例句:好评差评指正

3.Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ces derniers étant la plupart du temps plus nombreux que les touristes séjournant en hôtel.

3.据《经济学家》料处说,领土的游业面向市场上游,主要提供豪华房和游艇包租,在大多数年份中,乘游艇的游客人多于的游客。

评价该例句:好评差评指正

4.Par ailleurs, cinq pacifistes originaires de Vieques ont été jetés en prison dans des établissements fédéraux par le Fish and Wildlife Service, qui n'a jamais dressé d'amende aux dizaines de plaisanciers qui contaminent les plages de Vieques sous son contrôle.

4.同时,渔业和野生物局把5名参加别克斯岛和平运动的人投入联邦监狱,但对几十名污染其控制之下的别克斯海滩的游艇主人却没有罚过一次款。

评价该例句:好评差评指正

5.Selon l'Economist Intelligence Unit, l'offre touristique est surtout haut de gamme, étant axée sur un hébergement de luxe et sur les plaisanciers, ceux qui arrivent par bateau étant le plus souvent, sur l'année, plus nombreux que ceux qui arrivent par avion.

5.据《经济学家》料处说,领土的游业面向市场上游,主要建立在提供豪华宿和游艇包租多数年份乘游艇的游客人数多于客的人数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮, 峬峭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

1.Une belle voie navigable appréciée des plaisanciers, qui se souviennent des grandes heures du fleuve.

- 一条美丽的水道, 受到的赞赏他们记得河流的美好时光。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

2.Des assaillants qui ont commencé à tirer sur les plaisanciers qui se trouvaient sur les plages.

袭击开始向海滩上的开枪。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.Une affluence de plaisanciers qui surprend ces touristes.

- 的涌入让这些游客感到惊讶。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

4.Des inspections aléatoires qui concernent principalement la sécurité des plaisanciers.

- 随机检查,主要关注的安全机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

5.Sur le port, les plaisanciers éloignent les bateaux des quais.

港口,只移离码头。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

6.Un soulagement pour les plaisanciers, qui préparent leur saison estivale plus sereinement.

对于来说,这是一种解脱他们正静地准备他们的夏季。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

7.Parmi les victimes de la mer, beaucoup de baigneurs mais aussi des plaisanciers.

大海的受害中,有许多游泳,但也有机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Plus loin, sur l'eau, ce plaisancier passera la nuit dans son bateau.

- 再往前走,水面上,这个他的上过夜。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

9.Mais du côté des loueurs de bateaux comme des plaisanciers, on s'interroge sur l'avenir.

作为只租赁公司方面我们对未来感到疑惑。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

10.De nombreux plaisanciers avaient perdu leurs bateaux, emportés dans le port de pêche à Girolata.

许多失去了他们的只,吉罗拉塔的渔港被冲走了。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Vous entendrez les témoignages de plaisanciers qui ont bien failli ne jamais pouvoir rentrer au port.

您将听到几乎从未返回港口的的证词。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.Ce plaisancier désormais à l'abri à Calvi n'a jamais vu une telle violence.

- 现卡尔维避难的这位游艇从未见过这样的暴力事件。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

13.En pleine période estivale, de très nombreux plaisanciers étaient en mer et avaient affronté des conditions dantesques.

仲夏时节,大量海上航行,面临着恶劣的条件。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Cet été, les plaisanciers vont-ils pouvoir profiter du lac de Sainte-Croix, au coeur des gorges du Verdon?

- 今年夏天,能否享受位于 Verdon 峡谷中心的 Sainte-Croix 湖?机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Cet été, les plaisanciers ont encore l'espoir de se laisser glisser sur l'eau au milieu des falaises.

今年夏天,仍有希望悬崖中间的水上滑行。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

16.Juste un rappel à l'ordre pour ce plaisancier en excès de vitesse dans la zone des 300 mètres.

- 只是提醒 300 米区域为这位超速订购。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.Elles recommandent aux plaisanciers de ne pas sortir en mer et déconseille toute activité nautique, même la pêche à pied.

他们建议不要出海, 并建议不要进行任何航海活动,甚至岸上钓鱼。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

18.Un zeste de grand large souffle sur ces bateaux où vivent des dizaines de plaisanciers à l'année.

这些上,全年有数十名居住,呼吸顺畅。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Malgré la houle, ils s'approchent des bâteaux qui commencent à prendre l'eau et viennent en aide aux plaisanciers.

- 尽管有海浪,他们还是接近了开始涉水的只并帮助机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Les images de ce 18 août 2022 restent dans l'esprit de tous les plaisanciers qui se trouvaient en Corse.

- 2022 年 8 月 18 日的画面仍然留科西嘉岛所有的脑海中。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接