有奖纠错
| 划词

Les changements climatiques planétaires accroissent également les risques de catastrophes.

全球候变化也在日益加灾害风险。

评价该例句:好评差评指正

Tout commence à l'Exposition universelle», voilà le célèbre slogan de cette grande rencontre planétaire.

“一切始于博会”——博会著名口号。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展和有利于扶贫工作全球经济环境。

评价该例句:好评差评指正

Planètes et la densité atmosphérique planétaire de la qualité, la température de surface, température, champ magnétique liés.

行星度和行星质量,表面温度,内核温度,磁场有关。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable cancer du poumon planétaire.

地球如同得了肺癌一样。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes ont une dimension planétaire.

这些问题具有全球性意义。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème planétaire appelle une solution mondiale.

作为一个全球挑战,候变化需要全球性回应。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au siècle du village planétaire.

现在是一个全球纪。

评价该例句:好评差评指正

La riposte, elle aussi, doit être planétaire.

因此,对它反应也必须是全球性

评价该例句:好评差评指正

L'Évaluation mondiale doit être planétaire, exhaustive et régulière.

全球海洋环境状况评估应该是全球性、全面和经常性

评价该例句:好评差评指正

La situation appelle une réponse concertée, coordonnée et planétaire.

局势要求协作、协调和全球性对策。

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是全球性,而且他们活动范围是跨国

评价该例句:好评差评指正

Dans le village planétaire, le bonheur pour tous est possible.

在我们地球中,能够让每个人感到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques et le réchauffement planétaire constituent de nouveaux défis.

候变化和全球变暖是新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

在这个全球中,任何国家无法靠自己生存。

评价该例句:好评差评指正

La violence, les sévices et l'exploitation sont des phénomènes planétaires.

界各地有暴力、虐待和剥削发生。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La dimension planétaire des activités de commerce électronique pose des problèmes particuliers.

电子商务活动全球性质更提出了特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner le creusement des inégalités à l'échelle planétaire.

这里要强调是全球不平等现象上升。

评价该例句:好评差评指正

Unis et résolus, nous pouvons venir à bout de ce fléau planétaire.

我们只要坚定地团结起来,就能克服这一全球灾祸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tract, tractable, tractation, tracté, tractée, tracter, tracteur, tractif, traction, tractionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais à quoi sert ce rendez-vous planétaire?

这场世界之约有什么用啊?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'incendie a fait le tour du monde, provoquant un émoi planétaire.

火灾消息传遍了全世界,并引起了全球轰动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et l'étoile ayant un système planétaire la plus proche du Soleil ?

“距太阳最近?”

评价该例句:好评差评指正
史冷

En gros, à l'échelle de l'époque, on parle d'un buzz planétaire !

基本上,在时间尺度上来讲,我们这时只谈论了行星嗡嗡声而已!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.

鲜为人,这次碰撞还引发了一场可怕行星海啸。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il reste cependant beaucoup à faire, et l’ampleur du problème nécessite un effort à l’échelle planétaire.

需要做还有很多,问题很重,需要全球范围内努力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas compte elle crée ce qu'on appelle une nébuleuse planétaire.

无论如何,它创造了所谓行星状星云。

评价该例句:好评差评指正
史冷

Marchant dans les pas de Marco Polo, Nicolas Conti et Barthélémy Diaz, Christophe Colomb recalcule les dimensions planétaires.

跟随马可波罗、尼古拉斯·孔蒂和巴泰勒米·迪亚兹脚步,克里斯托弗·哥伦布重新计算了行星尺寸。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Celle qu’on appelle la ville des possibles accueille pendant six mois un événement planétaire, l’Exposition universelle.

我们也称之为可能城市,它举办了一个为期六个月全球活动,世博会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a vu le stade de la formation des étoiles et des systèmes planétaires en fait.

事实上,我们已经看到了恒星和行星系统形成阶段。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quel cadeau pourrait être plus grand qu'un système planétaire ? demanda Guan Yifan en regardant Cheng Xin, amusé.

“什么礼物能比一个恒星系还大?”关一帆笑看着程心问道。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

En dix ans, les experts ont compté plus de 500 accidents et catastrophes terrestres causés par le réchauffement planétaire.

10年之内,专家已经发现超过500起事故和地质灾害均有全球变暖引起。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这一发现与当前行星形成理论不符。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, le pétrole est une énergie très utilisée, mais polluante et on va bientôt en épuiser le stock planétaire.

例如,石油一种经常使用能源,但它具有污染性,而且我们很快就会耗尽地球上有存量。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'impact planétaire de ses premiers succès spatiaux conduit Moscou à travailler d'arrache-pied pour envoyer un homme dans l'espace.

这些最初太空成就导致全球影响,使得莫斯科不停努力去把人类送往太空。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Il faut une démarche planétaire pour l’environnement.

我们需要一种全球性环境方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

La vedette planétaire tire donc sa révérence.

因此,行星恒星正在鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

– Préserver la biodiversité pour la santé planétaire.

- 保护生物多样性,以保障全球健康。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Là encore, une conséquence du réchauffement planétaire.

这又全球变暖结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cette estampe japonaise est devenue une icône planétaire.

。 这种日本版画已成为全球标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traditeur, tradition, traditionalisme, traditionaliste, traditionnaire, traditionnel, traditionnellement, traducteur, traducteur-interprète, traduction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接