有奖纠错
| 划词

La plausibilité de ce montant a été confirmée par référence au tarif des affrètements au voyage avant et après la période considérée.

这一数额的通过对照NITC在索赔所涉时期之前以及在此之后的航程租约得到了确认。

评价该例句:好评差评指正

Examinez d'un œil critique la logique ou la plausibilité des explications, et lorsque vous ne les comprenez pas, n'ayez pas honte ou peur de demander des avis indépendants.

批判地考虑解释的逻辑或可能,如果对那些解释有不解,不要为寻求独立建议而感到难堪或心。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des ministères des affaires étrangères, de l'intérieur et de la défense, membres du Comité, fournissent des informations concernant essentiellement l'utilisateur final, l'ampleur des opérations de cet utilisateur et la plausibilité de l'utilisation finale déclarée.

该委员会的代表包括外交部、内政部国防部等部门的成员,所提供的信息主要涉及最终用户、最终用户的业务范围以及所申明最终用途是否可信。

评价该例句:好评差评指正

3 En ce qui concerne la crédibilité et la plausibilité des allégations et la portée de l'examen du Comité, l'État partie reconnaît que le Comité ne s'attend pas à ce que les déclarations de la requérante soient absolument précises.

3 对于申诉的可信度,以及对于委员会审查的范围问题,缔约国坦承,委员会并不期待申诉人完全准确无误。

评价该例句:好评差评指正

En donnant la possibilité d'extraire des données de diverses sources simultanément, il permettra en effet de mieux les analyser en soulignant éventuellement la nécessité de procéder à des recoupements et à des contrôles de plausibilité et en poussant ainsi les fournisseurs à harmoniser leurs données dans la mesure du possible.

该网站使用户能够同时从各种来源提取数据,可能会凸显出查验一致可信度的必要,从而增强数据的分析潜力,对各种数据提供者形成压力,使他们尽量协调统一他们的数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病态的, 病态的苍白, 病态的好奇心, 病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接