有奖纠错
| 划词

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

人知识管理培训的一产品是Knowledge pointer系列。

评价该例句:好评差评指正

Le capteur de pointage fin du télescope sera conçu par les entreprises canadiennes EMS Technologies et COM DEV International.

该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté a envoyé aux îles Caïmanes une liste de pointage de 18 points concernant le processus de développement constitutionnel.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展程的由18条目组成的核对单。

评价该例句:好评差评指正

Spécialement conçus pour utiliser des fonctions antibrouillage (par exemple antenne auto-adaptative ou antenne à pointage électronique) pour fonctionner dans un environnement de contre-mesures actives ou passives.

专门设计具备反干扰特性(如:归零天或电子转向控制天),主动或被动反制措拖环境下发挥功能。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux recommandations faites, la Mission a corrigé les états en opérant un pointage par rapport à l'inventaire électronique de façon à supprimer les doubles entrées.

根据建议,该特派团核对了这笔差额,比较人工计算和电子盘存记录,删除重复记帐。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie n'a pas fourni de pièces justificatives - contrats, factures, reçus, états de paie, registres comptables, feuilles de pointage ou budgets - à l'appui des dépenses invoquées.

叙利亚没有提供合同、发票、收据、工资单、会计记录、考勤单或预算等证据证明索赔的费用。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, le centre de pointage était ouvert pour des visites et des vérifications effectuées par les médias, les observateurs électoraux, et les agents des candidats.

点票中心时期内开放让媒体、选举观察员和政治竞争者访问和监督。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas fourni de pièces justificatives, telles que contrats, factures, reçus, états de paie, registres comptables, feuilles de pointage ou budgets, et n'a pas expliqué pourquoi elle ne produisait pas de telles pièces.

但没有提供合同、发票、收据、工资单、会计记录、考勤单或预算等证据,对为何不提供这种证据也没有作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Le pointage de ce satellite sera d'une très grande précision et des images d'une même zone pourront être obtenues à des angles d'incidence variés, ce qui permettra de construire des images stéréoscopiques virtuelles.

卫星的指向精度很高,而且以从不同的入射角对同一地摄影,因而能够实际拍下立体图像。

评价该例句:好评差评指正

Les pointages de connaissance aident les fonctionnaires à gérer le flux des informations quotidiennes, à trouver les renseignements pertinents plus efficacement, à mieux organiser l'information et à la partager plus fructueusement avec leurs collègues.

Knowledge pointers帮助工作人员应付每天潮水般的信息,更迅速快捷地找到相关信息,同时为如何组织信息并与其他同事有效分享信息提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, l'ASC a fourni deux appareils de pointage fin qui guident et orientent le télescope afin qu'il soit pointé exactement dans la bonne direction pour réaliser des observations scientifiques rigoureuses.

加空局参加了该项目,提供了两细微误差传感器,为远紫外分光探测者导向和导航,使其能够精确定向,严格的科学观测。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé qu'il existait autrefois un système de pointage des cartes, qui avait été supprimé après la mise en place du système de gestion électronique des dossiers, lequel n'était pas utilisé à l'heure actuelle.

他说曾经采用过借出填卡制度,但随着开始采用电子编档系统,填卡制度已被中止,而电子编档系统目前也没有使用。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de pointage des résultats du référendum, que l'Équipe internationale avait aidé à établir, a été chargé de déterminer les résultats composites du référendum provenant de 32 000 bureaux de vote dans l'ensemble de l'Iraq.

选举援助小组帮助设立的全民投票点票中心负责制表列示伊拉克全国各地32 000选站的全民投票综合结果。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait du reste été difficile de faire des pointages dans ce dernier cas, car le personnel ignorait s'il y avait des passagers intertransporteurs jusqu'à ce qu'ils se présentent aux portes pour recevoir leur carte d'embarquement.

一一查对转机乘客很困难,因为转机乘客到登机口验票并领取登机卡之前,登机口的工作人员对他一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs espèrent que cette liste offrira aux organismes participants un cadre de référence, autrement dit qu'elle constituera une «fiche de pointage» leur permettant de mesurer leurs progrès dans l'application d'une gestion axée sur les résultats.

联检组希望,该表能够向其参与组织提供一基准框架,或“记分卡”,以计量其走向成果管理制过程中所取得的展。

评价该例句:好评差评指正

En cas de perte ou de dommage certain ou présumé, les parties au litige se donnent réciproquement toutes les facilités raisonnables pour procéder à l'inspection et au pointage des marchandises et donnent accès aux documents concernant le transport des marchandises.

六、对于任何实际发生的或预想发生的灭失或损坏,争议各方当事人应为检验和清点货物相互提供一切合理便利,且应为查询有关货物运输的记录和单证提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à l'ONU de restituer les véhicules au pays contributeur dans l'état de fonctionnement opérationnel dans lequel elle les a reçus, avec tout le matériel annexe et tous les articles inscrits sur la liste de pointage qui les accompagnaient.

联合国负责归还派遣国的车辆应具备同等程度的作战适用性,并配有提供时原本配有的所有次要装备和清单上的装备。

评价该例句:好评差评指正

Deux témoins, Roland O'Neill, chef-chargeur du vol PA103A, et Monika Diegmuller, superviseur à l'enregistrement, ont déclaré que les passagers et les bagages intertransporteurs faisaient l'objet de pointages, mais, au vu des nombreuses preuves du contraire, leur témoignage sur ce point est irrecevable.

有两位证人PA103A号航班的装卸长Roland O'Neill和检票主任Monika Diegmuller证明说,对转机乘客及其李也查对,但有不容置疑的反正,因此他们二人此点上的证词不成立。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel autorisé dans le mémorandum d'accord comprend tout le matériel annexe, tous les articles inscrits sur la liste de pointage (crics, trousses à outils, pneus de rechange, etc.) et tous les articles consomptibles (hormis le carburant) qui doivent accompagner les véhicules.

谅解备忘录中核准的装备必须列入所有次要装备、清单项目(千斤顶、驾驶员工具、备用轮胎等等)和与车辆有关的消耗品(燃油除外)。

评价该例句:好评差评指正

La Division, qui souscrit à la recommandation, a instauré des contrôles supplémentaires, et a notamment mis au point une liste de pointage plus détaillée, de façon à améliorer la préparation, l'organisation et le traitement des documents de travail dans le cadre des audits.

审计和管理咨询司同意这一建议,管理部门已另外建立控制方法,包括编写并审查一份更为详细的核对表,以确保审计工作文件得到适当编写、编排和其他必要处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite, rœntgenium, rœntgenmètre, rœntgenogramme, rœntgenologie, rœntgenoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.

明,父母指着或看向他们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'ailleurs, les bébés commencent à apprendre les mots bien avant de comprendre le pointage.

况且,婴儿实在理解指向前就开始学习词语了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Tout le monde se précipite à la pendule de pointage, au vestiaire, hors de l'usine.

所有人都涌向打卡的座钟,去衣间,涌出工厂。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Un dernier pointage : dans quel parlement de quel pays, y a-t-il le plus de femmes ?

在哪个国家的议会中,女性最多?

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Puis vient le temps de la première fermentation, le pointage, qui dure entre 2 et 4 heures selon le type de pâte.

然后是第一次发酵,即发酵时间,根据面团的类型,发酵 2 4 小时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'invention de la vis de pointage et de la hausse mobile accroît la précision des tirs, et la portée des petits calibres est multipliée par quatre.

指向性螺丝和可动瞄准器的发明提高了射击的精度,小口径武器的射程增加了四倍。

评价该例句:好评差评指正
DUFLE

Enfin, tout le monde se précipite à la pendule de pointage, Au vestiaire hors de l'usine.

评价该例句:好评差评指正
ABC DELF B1

Les amateurs se contente de glisser la boule plus près du but par un pointage astucieux, en roulant ou en plombant La boule facilement 3, 4 ou 5 heures, tu tires ou tu pointes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir, roiller, roisse, roitelet, rokuhnite, rôlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接