有奖纠错
| 划词

Les enquêtes diligentées par les services de police sont extrêmement précises sur les différents aspects de la vie du réfugié et sont pointilleuses sur ses activités politiques antérieures.

警察当局对难民生活的方面情况都进行极端详细的认,对他们过去的政治活动尤其详尽无漏。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus considère que des évaluations d'expert faites par les institutions spécialisées internationales et une utilisation plus pointilleuse de l'Arrangement de Wassenaar peuvent jouer un rôle important à cet égard.

白俄罗斯认为,专门际机构的专家评估以及对瓦森纳安排的更仔细的利用,能够在这方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes sont parfois trop rigoureuses. Il arrive cependant que les employeurs soient entravés dans leur action par des obligations superflues et des règlements par trop pointilleux qui freinent la croissance de leur entreprise et, par voie de conséquence, les nouvelles embauches.

但是,这些标准有时会过于格,例如,在有些家中,有不必要的上报规定和详细的细则,可能给雇主造成困难,因为它们不但没有起到预期效果,反而抑制私人商业的成长,因此也阻碍创造新的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les pays se montrent de plus en plus pointilleux dans l'application d'une réglementation stricte de la propriété intellectuelle, la lutte des producteurs internationaux de logiciels exclusifs contre le piratage améliore les conditions fondamentales propices à une plus large adoption des logiciels libres également.

转向更格的执行强有力的知识产权规定,际专有软件生产商为减少盗版而做的努力也改善了扩大采用开放源码软件的根本条件。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apprécie hautement son rapport «Nous, les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle» qui fait une analyse pointilleuse et sans complaisance des grands défis de l'heure et propose en même temps la démarche à suivre pour les surmonter afin de vivre dans un monde à l'abri du besoin et libéré de la peur, sur une planète digne de nous.

代表团高度赞赏他的报告《我们人民:21世纪联合的作用》,该报告对现今时代的巨大挑战进行了认全面的分析,提出了应对这些挑战的办法,以便使人们有可能生活在一个免于匮乏和恐惧,可以实现我们理想的世界上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium, hélicocentrifuge, hélicographe, hélicoïdal, hélicoïde, hélicomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5选 2013年7月合集

Donc de l'intérêt d'être très sérieux, rigoureux, pointilleux.

所以兴趣要很严肃,严谨,挑剔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussi se l'était-il toujours imaginé comme Percy en plus âgé : pointilleux sur le règlement et résolu à imposer son autorité aux autres.

哈利一向以为比是珀西翻版,只是年龄大几岁而已,也是那样对违反校规大惊小怪,喜欢对个人发号施令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il faut être pointilleux, bien aimer son travail pour avoir des bons résultats.

评价该例句:好评差评指正
日一句法语

Un esprit curieux et pointilleux aurait vite faire de se perdre dans l'infini du temps.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Dernière petite étape : pour ceux qui sont pointilleux sur les détails, vous pouvez mettre un peu de gelée de pommes ou de coings pour la faire briller parce que ça fait toujours son petit effet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique, héliocentrisme, héliochromie, héliodermite, héliodor, héliodore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接