有奖纠错
| 划词

De plus, les pompes à air comprimé posées sur des pontons sont de plus en plus répandues (voir les rapports précédents).

而且,设在浮筒上气压泵日益普遍(见以前各次报告)。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie du bois est utilisée comme bois de chauffe, alors que 2 % seulement le sont à des fins techniques et industrielles (par exemple, poteaux électriques, ponts et pontons ferroviaires, mobilier, tanin et liège obtenus à partir de l'écorce du bois).

大多数都用于柴,只有2% 用于技术和工业目(例如,电线杆、铁路浮桥/连接处、家、从树皮中提炼丹酸宁和用树皮制作软塞)。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙河全航行问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫河段通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时收费贵了一倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

La lune pleine se reflétait dans le lac où se balançaient quelques barques attachées à un ponton.

湖上有几艘小船绑在桥墩上,一轮圆月倒映在湖水中。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Au lever du jour, ils s’étaient assis tout au bout du ponton.

第二天清晨时候,他们一起坐在了浮桥一端。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Le ponton s’embellit aussitôt d’une des vertus de l’enfance: le timbre d’un rire qui jaillit.

她并没有生气,恰恰相反,她还大笑了起

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

天空中,不时有闪电划过,海面上涌起越越多泡沫,岸边浮桥也开始危险地抖动起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle vient ce matin inspecter le ponton.

她今天早上要检查浮桥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et ils se retrouvent aujourd'hui bloqués sur des pontons, en plein soleil.

今天,他们发现自己被困在浮桥上,阳光充足。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et donc du coup, tu peux faire, grâce à ce papier, un petit ponton qui sera le support pour tes baguettes.

突然间,多亏了这可以做一个小浮桥支撑筷子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les pontons du port d'Acapulco ont disparu.

阿卡普尔科港浮桥已经消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'un des pontons sera baptisé à son nom.

其中一艘浮桥将以他名字命名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y avait trop de réservations sur le ponton.

- 浮桥上预订太多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Au loin, aucune silhouette de paquebot. Un ponton désespérément vide.

- 在远处,没有远洋班轮剪影。一个绝望空浮桥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Certains jours, le ponton est quasiment sous les flots.

有时,浮桥几乎淹没在海浪之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On espère que le ponton tiendra et les bateaux aussi.

- 我们希望浮桥能够支撑住,小船也能支撑住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains pontons sont inexploitables, hors d'eau depuis déjà un mois.

一些浮桥无法使用,已经缺水一个月了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Premier week-end de chaleur, alors sur le ponton de cette plage privée, les cocktails sont très demandés.

- 第一个炎热周末, 所以在这个私人海滩浮桥上,鸡尾酒需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des pontons hors de l'eau et des îles désormais reliées au rivage.

浮筒出水,岛屿现在与岸边相连。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

On est sur la plage de Santa Barbara et, personnellement, je n'ai jamais vu un ponton aussi long.

我们在圣巴巴拉海滩上,就我个人而言,我从未见过这么长浮桥。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Petit veston Louis Vuitton, c'est moi qui donne le ton, une salade de thon, puis j'lave le ponton.

小路易威登夹克,是我设定基调,金枪鱼沙拉,然后我洗浮桥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Comme sur les autres bateaux de sauvetage, sur le ponton du Sea-Watch, les rescapés sont accablés par la chaleur et la promiscuité.

与其他救生艇一样,在 Sea-Watch 浮桥上,幸存者被炎热和拥挤不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le lendemain, 20, les bastingages, les pavois, les œuvres-mortes, la plus grande partie du pont, furent dévorés. L’Henrietta n’était plus qu’un bâtiment rasé comme un ponton.

第三天,12月20号,舷木、档板,以及其他在吃水部位以上木头装备和一大部分甲板,统统烧光了。亨利埃塔号现在成了光秃秃趸船了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接