有奖纠错
| 划词

Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.

PLASCON装置有运输的和固定的构型。

评价该例句:好评差评指正

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

这一工艺有移动式和固定式构型。

评价该例句:好评差评指正

Leur portabilité et la possibilité d'un déploiement avancé pourraient accroître les risques de prolifération et d'utilisation.

它们易于携带,有能预先部署,因而加剧了扩散和使用的危险。

评价该例句:好评差评指正

Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.

超临界水氧化装置目前使用的是固定构型,但据信以运输。

评价该例句:好评差评指正

Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.

据说此种工艺采用小型工厂构型并加以运输。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité et la portabilité des systèmes portables de défense aérienne (MANPADS) font que cette arme est idéale pour les terroristes et autres acteurs non étatiques.

肩扛式导弹轻易其机动性,使此武器成为恐怖子和其他非国家行为者的理想武器。

评价该例句:好评差评指正

Assemblée ligne de production et d'exploitation: blocage de retour avec plus de portabilité, tous les types de sacs-cadeaux publicitaires, Huazhuang Dai, les opérations à la maison et à l'étranger.

流水作业,生产经营:腰挂手提式多用包,各广告礼品袋,化妆袋,业务遍海内外。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de réfrigération alternatives continuent de susciter un intérêt pour des applications dont les facteurs déterminants sont la portabilité ou l'absence d'accès à un réseau de distribution électrique.

目前在继续为需要便携性或无法连接到配电网络等特点的独特的动力机探寻各种非氟替代制冷技术。

评价该例句:好评差评指正

La question des armes nucléaires non stratégiques continue d'être préoccupante en raison de leur portabilité et du fait qu'elles peuvent être stationnées à proximité étroite de régions en conflit.

由于具有便携性且能够部署在冲突区附近,非战略性核武器问题继续让人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Créer un environnement propice aux activités des diasporas par exemple en fournissant des visas à entrées multiples, une double citoyenneté, la reconnaissance de compétences et la portabilité de la sécurité sociale.

创造散居群体各种活动的有利环境,如发给多次入境签证、给予双重国籍、承认能力并准许转移社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix avaient décidé que cette question serait examinée à quatre niveaux : la base de données SIG elle-même, l'interface avec les utilisateurs, les fonctions spécifiques propres aux missions de maintien de la paix mais qui ne sont pas encore disponibles et l'architecture technique, dont la possibilité d'accès à distance et la portabilité.

管理事务部和维持和平行动部已经商定将从以下四个层面析该问题:综管信息系统数据库数据库本身,前端,维和特派团所需的但目前并不具备的具体功能和技术平台,包括远程访问性和移植性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接