Si nécessaire, on utilisera des dispositifs de portage pour empêcher que les colis gerbés sur d'autres colis n'endommagent ceux-ci.
必要时,堆叠的件必须使用支承装置来防止堆在下面的件损。
Ils sont victimes de graves violations, étant notamment soumis au travail forcé (construction de routes, de ponts, de villages modèles et d'installations militaires, entretien des camps, portage, par exemple) et à une fiscalité arbitraire.
他们到严重虐待,别是强迫劳动(如修筑公路、大桥、示范村和军事设施,维修难民营,货等等)和任意征税。
On a porté à l'attention du Rapporteur spécial plusieurs cas où des personnes astreintes au portage, trop affaiblies (du fait de la pénurie de nourriture, d'eau ou de soins) pour porter leurs charges ou suivre les colonnes militaires, auraient été régulièrement battues et parfois exécutées sommairement.
有几个人的情况已请别报告员注意,他们被征召做工但后来由于身体太弱不了或跟不上军事纵队(因为缺乏食、水或医疗照顾)而常常被打,有的甚至被即决处决。
La mise en route d'activités de développement telles que la création de points d'eau dans les villages ou de projets générateurs de recettes libérera les filles des tâches domestiques (soins des enfants et portage de l'eau) et leur permettra d'aller à l'école tandis que des programmes de tutorat aideront celles qui ont pris du retard à rester scolarisées.
诸如乡村水点等开发活动以及各种创收项目也将使女孩免家务负担(照看儿童和挑水),使她们能够上学接教育,而旨在帮助那些落于人后的女孩的辅导方案则将使她们能继续留在学校求学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。