1.Donc il va falloir aplanir le terrain sur cette portion.
1.因此,我们将克服这一分字段。
2.La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
2.饼会分给每位宴会宾客,加上一块多余。
3.Les missions plus petites se partagent la portion restante.
3.余下分属于其他较小特派团。
4.Les femmes sont responsables d'une portion considérable du PIB.
4.尼泊尔妇女为国内生产总值做出了重贡献。
5.En dehors du foyer, elle constitue une portion importante de la main-d'œuvre agricole.
5.在家庭之外,妇女占农业劳动力分。
6.Il doit faire cesser immédiatement la construction du mur et démanteler les portions achevées.
6.它必须立即停止建造隔离墙并拆除和移走完工分。
7.Vous pouvez essayer de le détruire (portion par portion ) et de remplir avec une autre texture.
7.你可以尝试摧毁它(一块一块),并填写纹理它与另一个。
8.Lesdits exportateurs avaient garanti une portion des sommes avancées aux entités iraquiennes (voir par. 14 ci-dessus).
8.这出口商对向伊拉克实体贷款作分担保(见上文第14段)。
9.Portion du territoire de la région de Goubadli.
9.这是Gubadly区域局地方图象。
10.Qui plus est, une portion des fonds servait à couvrir les frais de transfert.
10.此外,有分资金于支付转账费。
11.Plusieurs concessions correspondant à différentes portions nationales d'un même couloir conduiraient invariablement à un système inefficace.
11.国境内线段切划运输走廊,自分授专运特许权作法,势必导致系统低效。
12.L'indemnité de subsistance représente une portion appréciable de l'ensemble des coûts de maintien de la paix.
12.特派任务生活津贴在维持和平费总额中占有极比例。
13.Au départ, le Maryland et la Virginie ont cédé une portion de leur territoire pour le district.
13.最初,马里兰州和弗吉尼亚州对这一特区捐出了土地。
14.Le Comité a formulé des recommandations sur les autres portions des réclamations de cette tranche.
14.因此,在本报告中,小组叙述共有131件索赔,合计索赔额1,383,388,570美元。
15.Seule une petite portion des avoirs des ménages africains sont détenus sous forme d'avoirs financiers.
15.非洲家庭资产中仅有很小一分以金融资产形式持有。
16.Seule la portion des contributions correspondant aux dépenses d'administration apparaît en tant que recettes diverses.
16.捐款中,只有相等于两年期内行政支出分,记为杂项收入。
17.Celle-ci opère actuellement le long d'une portion de 90 kilomètres de la frontière terrestre au nord.
17.与此同时,在目前沿北90公里陆地边界展开行动边界共同队作业方面取得了进展。
18.Il est arrivé que l'assuré ait soumis une réclamation distincte pour la portion non assurée.
18.在有一(并不是全)索赔中,投保人另外就未保险分提出了索赔。
19.Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
19.自拍摄这卫星照片以来,火继续蔓延到更多地方。
20.La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
20.因此目前建议要求结转这经费中未使分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et à combien peut monter cette portion de fortune ?
“那笔财产有多少?”
2.Donc je vais tailler le filet en 4 portions.
所以我将鱼片切成 4 份。
3.Il s’agit d’une petite portion de riz gluant accompagnée de mangues fraîches.
就是一小份糯米粉配上新鲜芒果。
4.Alors, on va faire 2 portions, là-dedans.
那么我们要做好两个方面。
5.Les Belges servent généralement de grosses portions de frites avec un large choix de sauce.
比利时人通常提供大份量薯条和多种酱汁。
6.Je vais prélever des portions d'environ 100 grammes, c'est ce qu'il faudra pour une personne.
我要取几份100克左右,这是一个人吃需要量。
7.Quand l’eau bout, je défais une boule de nouilles qui représente une portion pour une personne.
沸腾时候,我扯下一团面条,这是一个人份量。
8.Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l’Australie, riveraine de l’Océan, était déserte.
不列尼亚号失事,依然是一个迷。至于邓肯号,也一。
9.Mais qu’était donc cette portion du globe engloutie par les cataclysmes ?
但是,是什么大灾难吞噬了这片乐土?
10.Elle a d'ailleurs incité des compagnies alimentaires à proposer de plus petites portions de 100 calories chacune.
此外,这个研究还鼓励食品公司提供小分量,每份100卡路里。
11.On y propose une cuisine maison traditionnelle néerlandaise aux portions généreuses, tout comme le ferait notre chère maman.
这是传统荷兰家常,分量很足,就像我们亲爱母亲做出来那。
12.Ils ne représentaient pour l'instant qu'une portion minime dans l'Organisation, mais leur nombre ne cessait de croître.
他们目前数量还很少,但人数在急剧增长。
13.Déposez au centre de chaque carré une portion de son mélange poêlée, puis déposez, sourit et referme l'ensemble.
将其煎炸混合物一部分放在每个正方形面饼中央,然后摆放到满意程度,并合上锅具。
14.La bourgeoisie est tout simplement la portion contentée du peuple.
资产阶级只不过是人民中得到满足那一部分人。
15.Isoldi, Isoldidi, Isoldilante, donne-moi deux portions de soufflé au crabe.
(咒语)给我来两份蟹肉蛋奶酥。
16.Les oiseaux et les mammifères jouent un rôle crucial pour déplacer ces graines sur de larges portions de territoire.
鸟类和哺乳动物在将这些种子带往广阔领土上起着至关重要作用。
17.Ce jour-là, le Nautilus traversa une singulière portion de l’Océan atlantique.
这一天,诺第留斯号走过了大西洋很新奇一部分海面。
18.Je suis tombé de haut, j'ai trouvé la cuisine bâclée, trop cuite, les portions lilliputiennes et sans réelle saveur.
我真是高估这家酒店了,他们草率马虎做饭,食物是都熟了,但是有一部分食物根本没有味道。
19.C'est ainsi que Kayoko et moi avons achevé ensemble la longue portion de course restante sur le Pacifique gelé.
于是我和加代子一起在冰冻太平洋上走完了剩下漫长路程。
20.Un tapas est une petite portion qu'accompagne toujours un verre de vin.
小吃是一小部分总是配一杯红酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释