Elle a porté un petit chapeau de peluche.
她戴着一顶长毛绒帽。
Ce roman sera porté à l'écran.
这部小说将被搬上荧幕。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
La Société a toujours porté un mantra du client.
本公司一直秉承着客户至上的真言。
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来我送行,赶紧回去吧。
Une quinzaine de touristes britanniques sont également portés disparus dans cette même région.
大约15人的英国旅行团也在该地区。
La discussion a porté sur ce sujet.
论是针对这一主题行的。
Le coup de canon a porté juste.
这一炮打中了。
Nos efforts ont déjà porté des fruits.
止,这些努力取得了积极的结果。
Ces études ont déjà porté leurs fruits.
这些评价工作已取得显著成效。
En outre, le Bangladesh s'en est porté coauteur.
此外,孟加拉国已成提案国。
La discussion a ensuite porté sur les modalités de consultation.
在论中,与会者们就如何借助协商程交流了经验。
La politique de sensibilisation menée sur une large échelle a porté ses fruits.
大规模的艺术启蒙工作获得了很好的效果。
L'Équateur s'est également porté coauteur du projet de résolution.
此外,厄瓜多尔现已成该决议草案的提案国。
Le Bangladesh s'est également porté coauteur du projet de résolution.
孟加拉国也成这个决议草案的提案国之一。
La discussion a ensuite porté sur les brevets de logiciels.
随后继续论了软件专利的问题。
Les déclarations ont largement porté sur les manuels de bonne pratique.
发言者大体按照良好做法手册分组发言。
J'en viens maintenant à la question des Iraquiens portés disparus.
让我转而谈一谈伊拉克人员的问题。
En outre, le Bangladesh et la Malaisie s'en sont portés coauteurs.
此外,孟加拉国和马来西亚已成提案国。
En outre, le Bangladesh et l'Iraq s'en sont portés coauteurs.
此外,孟加拉国和伊拉克已成提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
所幸左边屁股着地。
Vendu ou donné, il continue d'être porté.
出售或捐赠,继续被使用。
La première, récupérer l’armure du Sagittaire qu’a porté mon frère!
是拿回我哥哥所披挂射手座圣衣!
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他忍受了战争恐怖并收到了创伤。
– Mais je ne vous ai jamais porté à ce que je sache, Walter !
“可是我从来就没有拥有过您,沃尔特!”
À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?
你,法兰西学院建议有成效吗?
À mon grand étonnement, il n'avait porté aucune attention aux traductions qui l'accompagnaient.
令我惊讶是,他完全没有看过任何版翻译。
Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.
此后,在高中我穿校服。
C’est mon tee-shirt Harley Davidson que j’ai porté toute ma vie.
这是我穿了辈子哈雷戴维森T恤。
Elle va s'empoisonner, mais non sans avoir porté d'abord une magnifique robe.
她要毒死自己时,也定要穿上美丽礼服。
Et son entraînement a porté ses fruits!
而他训练也到了回报!
Là, c'était le gros truc de l'été avec Brad Pitt qui avait porté une jupe.
布拉德·皮特穿裙子就是在夏天发生件大事。
C’est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
您仰面跌下来。幸亏是您左臀着地。
Vous m’avez porté bonheur, je suis revenu riche.
您给了我吉利,我居然挣了钱回来。
C’était le dernier coup porté à la prisonnière.
这是给这位女囚最后击。
Vous donnez au bagagiste, car il a porté vos bagages !
你给行李搬运工小费,因为他帮你提了行李!
Elle l'a porté dans son ventre pendant 15 mois.
长颈鹿妈妈怀胎15月。
Ce coup porté, le comte écouta et ne parla plus.
这下突击成功了,伯爵听了,没再多说什么。
Il est aussi porté par le vainqueur final du Tour.
比赛最后夺冠人也穿黄色骑行衫。
Mais seulement une centaine sont portés par 86% de la population.
但实际上,只有约百个姓氏被86%中国人口所使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释