有奖纠错
| 划词

1.Ce programme est financé par des contributions de pays possédant des récifs coralliens.

1.该项目经费来自各珊瑚礁国家捐款。

评价该例句:好评差评指正

2.Les organisations professionnelles possédant les caractéristiques d'organismes publics en constituent un exemple.

2.一些具有公共组织性质职业组织,上述行政机构实例。

评价该例句:好评差评指正

3.Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

3.了两只狗并对其进行合法注册家庭,将有权继续喂养们。

评价该例句:好评差评指正

4.Au Viet Nam, on dénombre 30 groupes ethniques possédant une écriture propre.

4.越南有30个少数民族有书面文字。

评价该例句:好评差评指正

5.Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.

5.这些成员应选自具有必要资历和学识知名人士。

评价该例句:好评差评指正

6.La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.

6.科特迪瓦由不同族群组成,每个族群都其独特文化特征。

评价该例句:好评差评指正

7.Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

7.从中世纪流传下来“奇装异服”就这样穿在了一个国家士兵身上,也正是这样一个国家,拥有着核武器。

评价该例句:好评差评指正

8.Les investisseurs privés possédant les ressources requises, notamment les STN, sont donc les partenaires naturels des gouvernements.

8.因此,具有必要资源私人投资者特别是跨国公司,是政府天然伙伴。

评价该例句:好评差评指正

9.Les interprètes possédant les trois langues sont extrêmement rares.

9.懂得三种语言口译人员少之又少。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

10.请拥有这种材料所有其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

11.Étant perçus comme possédant les deux, les travailleurs humanitaires étrangers sont particulièrement visés.

11.外国人道主义工者被视有钱也有资产,因此首当其冲。

评价该例句:好评差评指正

12.Il sera établi des listes de candidats possédant des compétences et une expérience particulières.

12.将编制具有特殊技能和专门知识候选人名册。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous espérons que d'autres États possédant des armes nucléaires prendront des mesures similaires.

13.我们希望拥有核武器其他国家能够采取同样步骤。

评价该例句:好评差评指正

14.Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

14.拥有这方面专长国际机构和机关也应积极参与。

评价该例句:好评差评指正

15.Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.

15.每个学生都有平等机会由同样合格体育教员来授课。

评价该例句:好评差评指正

16.Le déploiement de personnel qualifié possédant les compétences nécessaires au moment opportun demeure un problème.

16.在适当时间部署具有适当技能合格工人员依然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.Parallèlement, la proportion de Noirs ne possédant pas de diplômes a diminué de 34 %.

17.同时,没有学历证书黑人人口比例降至34%。

评价该例句:好评差评指正

18.Les agents de la sécurité permettent l'entrée aux fonctionnaires ou retraités possédant des cartes d'autres organisations.

18.警卫人员也承认其他组织人员和退休人员牌子,允许其进入房地。

评价该例句:好评差评指正

19.Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.

19.该地区存在两个没有确定边界国家是没有任何意义

评价该例句:好评差评指正

20.Ne possédant pas d'atelier d'imprimerie, l'UNICEF fait effectuer tous ses travaux d'impression à l'extérieur.

20.儿童基金会不任何印刷设施,其所需印刷业一律外包。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


missouri, Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Préférez les vinaigres balsamiques possédant une IGP

们最好选用标着IGP香酯醋。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.Notamment en possédant déjà la chaîne de télévision ABC.

特别是已经拥有 ABC 电视频道。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.De loin, la gravité totale est similaire à la gravité d'une quantité de matière ordinaire possédant la même masse.

从远距离上看,它引力总量其实与相同质量普通物质相当。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Comme il l'a démontré ce soir, Voldemort, en te possédant ainsi, ne cherchait pas ma propre destruction mais la tienne.

“就像今晚伏地魔所证明那样,他,不是为了毁灭,而是为了毁灭

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Ainsi, comme un voleur possédant tous les plans et les mots de passe, ses manipulations sont dévastatrices.

因此,就像拥有所有地图和密码小偷一样,他操纵是毁灭性

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.J'ai donc créé une sphère au cœur de cet univers, pas trop grande, une sphère possédant une masse.

于是给自己在无限空间中创造了一个球体,不大质量球体。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Messieurs les officiers, nous avons en notre possession trois bombes nucléaires, chacune possédant un équivalent en TNT de 1,5 kilotonne.

“各位警官,们手里拿着是三枚原子弹,每枚当量一千五百吨级。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

8.En un an, cette unité n'a arrêté que 10 conducteurs possédant une doublette.

一年内,该部门仅逮捕了 10 名穿着紧身衣司机。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Dans ces conditions, la valeur des étoiles hors du système solaire, et particulièrement celles possédant des planètes, fut revue à la hausse.

种情况下,太阳系外恒星,特别是带有类地行星恒星价值便显现出来。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

10.C'est pas fini, il rajoutait : « les femmes possédant moins d'aptitudes intrinsèques pour les mathématiques que les hommes » .

他补充没有结束:" 女性数学内在技能比男性少" 。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.N'importe quelle femme possédant deux sous de jugeote comprendrait que cet homme est un don du ciel » , dit la soeur.

“任何一个两便士智慧女人都会明白,个男人是上天礼物,”修女机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

12.Il devient le pays possédant le plus haut PIB par habitant du monde, trois fois plus élevé que celui d'un habitant des Etats-Unis à l'époque.

它成为世界上人均GDP最高国家,是当时美国居民三倍。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Devenu riche à millions, il fera de son domaine de Graceland une propriété luxueuse, possédant des jets privés et près de 200 voitures.

- 成为百万富翁,他将使他 Graceland 领地成为豪宅,拥有私人飞机和近 200 辆汽车。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Après trois mois d'exploration, elle n'avait trouvé qu'une seule planète possédant un indice d'hospitalité de 3. Intellectra concéda que c'était sans doute le meilleur résultat qu'ils obtiendraient.

过程耗费了三个月,只有一次检测到一个三级环境,智子不得不承认,就是最好结果了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.D'Artagnan, ravi de la tournure que prenait la chose, mais se possédant parfaitement, répondit : – Sire, Votre Majesté a tort de s'alarmer.

达达尼昂对事情转变感到高兴,但又完全掌控住了, 他回答:“陛下,陛下不小心惊慌了。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

16.Un de ses premiers actes fut de donner douze cents francs de rente viagère à Nanon, qui, possédant déjà six cents autres francs, devint un riche parti.

第一批行事中间,一桩便是给了拿侬一千二百法郎终身年金。拿侬原来六百法郎,加上一笔,立刻变成一门有陪嫁好亲事。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

17.Mulâtre, comédienne de seconds rôles, possédant un charme certain, comme représenté sur un tableau de Manet, Jeanne Lemaire sera à la fois la muse et le poison de Baudelaire.

第二身份是黑白混血人以及一名演员,拥有迷人魅力,正如爱杜尔·马奈画上面呈现一样,让娜·莱梅勒是波德莱尔缪斯同时也是毒药。

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.Long de quarante-cinq kilomètres, et possédant un diamètre de huit kilomètres, il avait une superficie totale équivalente à environ la moitié de celle du centre d'une ville terrestre comme Pékin.

长四十五千米,直径八千米,内部面积三百五十九平方千米,大约相当于过去地球上北京市市区面积一半。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
化身博士

19.C'était un homme frappé sur le même moule que tous ses confrères, une espèce d'apothicaire sec, sans âge et sans couleur, possédant un fort accent édimbourgeois et pas plus enclin à l'émotion qu'une cornemuse.

他看上去很普通,就是个一般药剂师,听口音像是爱丁堡人,有着苏格兰人那易于激动性情。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

20.Les banques d'affaires géantes sont les établissements possédant la plus grande part de ces actifs, avec un montant de 6,33 milliards de yuans, mais une croissance inférieure à la moyenne de 9,8%.

大型投行是些资产中占有最大份额机构,金额为63.3亿元人民币,但低于9.8%平均增长率。机翻

「CRI法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mitogène, mitomalcine, mitome, mitomycine, miton, mitonner, mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接