有奖纠错
| 划词

Il suffit de demander une question sur les années 8700, pourquoi supprimer mon post?

只是问一个关于8700 问题而已, 咋就删哪!

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que ces actes ne pourraient être qualifiés que ex post facto.

另一些委员指出,单方面行只能是事后确认的东西。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes contiennent également des recommandations plus détaillées concernant les aspects techniques des examens post mortem.

这原则还就验尸的各种技术问题提出更详细的建议。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation ex post s'avérera sans doute nécessaire pour montrer que les émissions ont effectivement été réduites.

必须进行事后评估,以表明取得实际的排减量。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de Facebook, c'est le 'peace and love' des années post Mai-68 : je partage tout.

「脸书」的创立概念是「爱与和平」五月68年后:我分享我的所有。我拥有愈多朋友我的支持度愈高,所以我的朋友的朋友都是我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de façon aléatoire.

即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a donc établi la base juridique d'un programme d'études d'architecture en deux temps (licence et post licence).

因此,奥地利也科生和研究生这两个阶段成的双阶段学习课程结构法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交有追溯效力的辩护,法院予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objectif de traiter la question de la prévention ex post facto (prévention après la survenance du dommage).

款的目的是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le courant de l'été, le Conseil aura l'occasion d'examiner la planification post indépendance de la présence des Nations Unies.

夏季时安理会将有机会仔细审查独立后联合国存在的计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Abbaye de Sénanques est bien connue parce que les photos des lavendes sur la carte de post qui sont pris devant cette abbaye.

赛南克修道院出名在那些明信片上的薰衣草照片,就是在它的门前拍摄的。

评价该例句:好评差评指正

Le système de soins de santé primaire comprend des services de santé génésique, le planning familial ainsi que les soins pré et post natals.

初级保健制度包括生殖健康服务、计划生育、产前和前后护理。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le Secrétariat, les agences, fonds et programmes ont multiplié les actions pour protéger les femmes, y compris dans les situations de post conflit.

随后,秘书处及各机构、基金和方案增加保护妇女的活动,包括在冲突后局势中保护妇女的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à notre objectif commun de mettre fin à l'impunité et d'établir la primauté du droit dans les situations post conflictuelles et de crise.

这将有助于实现我们结束有罪不罚,在冲突后局势或危机局势中建立法治的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

En termes d'approche systémique, l'enseignement supérieur en Nouvelle-Zélande a été inclus pendant la période considérée dans une catégorie plus large d'enseignement et de formation post

从制度上来看,在所审查的这段时期内,新西兰的高等教育归义务教育阶段之后的教育和培训(后阶段教育)这一大类。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar Posts and Telecommunications, seul prestataire de services postaux et de services de télécommunication du Myanmar, s'efforce en permanence de développer l'infrastructure de télécommunication du pays.

缅甸邮政和电信公司是缅甸邮政和电信服务的独家提供者,它一直在努力发展缅甸的电信基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.

现在,如果你想歇斯底里大喊叫,我悄悄的告诉你,突然冒冷汗的我、独自歌唱的我,大张着嘴,此刻就像获得一张已出售灵魂后直接通向地狱的卡。是啊,偶尔竭斯底里的大喊真的是一种良好的趣味。

评价该例句:好评差评指正

J’espère qu’on va faire un beau voyage.Je vous ai laissé quelques posts à vous mettre sous la dent pendant ce temps, j’allais pas vous abandonner comme ça !

我们从来没有像这样突然间出发过,一般我们都会计划好行程,但这次完全没有一点计划。

评价该例句:好评差评指正

L'unité post conflit amène le travail du PNUE dans les régions du monde où l'environnement humain et naturel a souffert directement ou indirectement des conséquences d'un conflit.

冲突后评估处把开发署的工作扩大到于冲突的直接或间接后果其自然环境和人类环境受到破坏的地区。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême complexité des conflits post guerre froide a engendré, par la force des choses, un renversement radical de tendance dans les modes de faire et les manières d'agir.

冷战后冲突的错综复杂情况必然地导致在我们做什么和怎么做方面的换位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆胺, 胆病, 胆颤心惊, 胆醇酯沉着变性, 胆大, 胆大<书>, 胆大包天, 胆大敢为的(人), 胆大妄为, 胆大妄为的(对女性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Un post, un post sur les réseaux sociaux aussi.

“post”,社交网络上帖子。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pensez aux chats sur internet en comparaison aux posts politiques.

比如,网上一些段子往往会比政治帖子传播得更快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

On en a d'ailleurs fait un post sur notre compte Instagram.

还在Instagram帐户上发布了有关它帖子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ouais on dit publication, mais souvent on dit un post, oui.

对,也说publication(广告),但更经常说一个post(广告),对。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Le post, lui, sera difficile à retirer.

帖子,则难以撤销。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au final, j'arrive à ma première année post bac.

最终,来到了大学第一年。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook帖子大大低估了德国那边

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je crée les vidéos, je monte les vidéos, je fais aussi les posts toute seule.

创建视频,编辑视频,也自己发帖。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J’ai fait un post là-dessus, un article sur le blog que tu pourras lire.

之前做过一个关于DELF播客,在博客一篇文章上,你可以看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui ! Pour les réseaux sociaux, il y a beaucoup ! Un post, faire du buzz.

对,在社交网络上,用得非常多!一个发表,产生影响力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On part tout d’abord à Bruxelles, la Belgique qui accueille le premier sommet européen post élection.

前往比利时布鲁塞尔,那里正在主办选举后第一次欧洲首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il a parcouru tous tes posts pour se faire une meilleure idée de qui tu es.

他浏览了你所有帖子,以更好地了解你是谁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et Robert  Greene ne va pas faire un post toutes les semaines pour parler de mon bouquin.

罗伯特格林不会每周都发帖谈论书。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la fin de la vidéo la BrosFamily, enfin pas tout à fait car il y aura une scène post générique.

这就是BrosFamily视频结尾,好吧,没完全结束,因为会有一个后记场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直在他博客上分享阴谋和仇恨帖子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

CP : Cet air de déjà vu dans les négociations commerciales post Brexit.

基督邮报:在英国脱欧后贸易谈判中,这种似曾相识气氛。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

但最重要是,他是能够在英国脱欧后混乱中领导连贯经济政策人。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis n'hésitez pas à faire des photos aussi sur mon post Instagram... non !

不要犹豫,在Instagram帖子上发照片......不!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais là, on ne va pas se mentir, le post de Robert Greene a quand même pas mal aidé.

但是, 不会互相说谎,罗伯特格林帖子仍然有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目地交货,包括了后程运输。DPU,卸货地交货,还包含了货物卸载。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆道上皮细胞, 胆道探条, 胆道腺瘤, 胆道造影, 胆的, 胆蒽, 胆矾, 胆钙化醇, 胆敢, 胆敢如此放肆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接