有奖纠错
| 划词

1.Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.

1.他“的中学生笑变成了一个重

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tiers-mondisme, tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Il tombe dans la drogue et la dépression, s'exile en Guadeloupe, et tourne dans des comédies potaches.

他陷入毒品和抑郁亡到瓜德罗普岛,并出演校园喜剧

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

2.Sauf que ces facécides rapins, cet humour potache et grivois, se double d'insérieux à toute épreuve sur le plan technique.

除了这些 rapine 的杀戮, 这种和俏皮的幽默,在技术层面上与始终如一的严肃性相合。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

3.On perçoit dès lors l'autre grande force du Splendid, qui sous couvert d'humour potache, démontre un regard particulièrement acéré sur le monde qui l'entoure.

因此,我们可以立刻看出辉煌剧院的另一大优势,在幽默表现出对周围世界的尖锐观察。机翻

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年2月合集

4.Super héros malgré lui réussit à allier références à la pop culture mondialisée, humour potache français, gags pour enfants, pour certains scatologiques et scènes d'action réussies.

尽管他自己也是超级英雄,但他设法将全球化行文化,法国幽默,儿童笑话,一些讽刺和成功的动作场面合起来。机翻

「RFI法语听力 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

5.Les blagues, elles sont un peu potaches.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tillé, Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接