有奖纠错
| 划词

Il a le vent en poupe.

他一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a prouvé à maintes reprises que, lorsque les Balkans sont concernés, les espoirs démesurés ont le vent en poupe.

历史一再证明,就巴尔干而言,们总是期望过

评价该例句:好评差评指正

Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.

尾有风”的时候,意思是风从尾吹向头,所以速加快。

评价该例句:好评差评指正

Debout à la poupe du bateau, il voit s’éloigner son pays, celui de ses ancêtres et de ses morts, tandis que dans ses bras l’enfant dort.

他伫立在尾,祖国,这片属于他的祖先和死去的故的土地,在他眼前渐渐远去,而新生儿在他怀里沉睡。

评价该例句:好评差评指正

Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.

法国,20岁。我们喜爱她透彻的蓝色眼神,也因为她证明了法国时装正在T台上一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que tous les membres nous permettront d'atteindre un succès aujourd'hui, ce qui nous permettra d'avancer avec le vent en poupe vers un sommet prometteur en septembre.

我们非常希望,所有成员使我们能在这里取得成功,那会对我们实现一个成功的首脑会议的努力起推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre direction, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a de plus en plus le vent en poupe, comme le montrent les débats animés qui se déroulent dans cette salle.

由于你的领导,联合国的改革出现了巨大的动力,在本会堂所开展的活跃讨论证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions l'espoir que le monde était sur le point d'entrer dans un cycle positif, que nous aurions le vent en poupe et que les menaces nouvelles aussi bien que les anciennes seraient réglées avec une détermination commune.

们曾希望世界迈向良性循环,我们大家都因水涨而受益,并以共同意志对付新旧威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu le vent en poupe, en raison du soutien actuel des États Membres et du dialogue régulier instauré avec les organismes des Nations Unies qui sont dans un processus analogue, notamment le PNUD, l'UNICEF et UNIFEM.

金得到了会员国的持续支持,并与开发计划署、儿童金以及妇发金等正在经历同样过程的联合国其他机构定期对话。

评价该例句:好评差评指正

Je dois l'avouer, après ce tonnerre d'applaudissements, l'idée m'a également traversé l'esprit que si j'avais été à nouveau candidat, je me serais contenté de saluer avant de me rasseoir, pour ne pas compromettre mes chances alors que j'avais le vent en poupe.

坦率地说,在听到你们的热烈掌声之后,我也曾这么想,如果我仍正在竞选一项公职,我会在我领先的时候,站起来简单地说一声“大家好”,坐下,然后走

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance décentralisée a le vent en poupe dans un certain nombre de pays parce qu'elle est perçue comme fournissant un cadre structurel qui permet à la population et aux collectivités locales de participer à la lutte contre la pauvreté, avec l'appui de partenaires nationaux, régionaux et internationaux.

一些国家正在推行权力下放式施政,因为们认为这一模式提供了一个架构安排,层民众和社区可通过这一安排,在国家、区域和国际各级其他行动者的支持下,参与治贫。

评价该例句:好评差评指正

Le volet portant sur le secteur privé a le vent en poupe du fait de la publication prochaine d'une enquête qui démontre le rôle essentiel des entreprises dans la promotion du travail décent en faisant état d'exemples de pratiques optimales de collaboration entre le secteur privé et des acteurs dans le domaine de l'emploi des jeunes.

根据其私营部门倡议而开展的活动因一份研究报告即出版而形成良好势头,该研究报告的内容是企业在促进体面工作机会方面的重要作用,报告提供了私营部门与青年就业行为体协作的最佳做法例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches, chasse-neige, chasse-pierres, chassepot, chasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ce bistrot chic a le vent en poupe.

这个很有范儿的小餐厅现在正是一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai n'ai pas toujours le vent en poupe.

我并不是从来一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C'est que le cinéma belge a le vent en poupe !

电影正在崛起!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.

由于指令发出太快,有些人没来得及进入座位,跌落到船尾受了伤。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le vélo a plus que jamais le vent en poupe !

骑自行车以往任何候都更受欢迎!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les montures reconditionnées ont le vent en poupe.

翻新框架正在增加。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais le concept a le vent en poupe : il attire chaque mois de nouveaux adeptes.

它每个月能吸引新的粉丝。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Après beaucoup de peines et de périls, ils la saisirent, nous les halâmes jusque sous notre poupe, et nous descendîmes dans leur barque.

相救;我们则从船尾抛下一根带有浮筒的绳子,并尽把绳子放长。小艇上的人几经努力,终于抓住了绳子。我们就慢慢把小艇拖近船尾,全体船员才得以下了小艇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les ventes aux enchères interactives ont le vent en poupe dans l'immobilier.

交互式拍卖在房地产领域呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Gastrin: C'est un petit fruit rouge qui a le vent en poupe.

- 胃泌素:这是一种正在上升的红色小水果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

On s’intéresse à la cigarette électronique pour refermer cette édition. Elle n’a plus le vent en poupe.

我们感兴趣的电子烟这个版本。它的风帆上不再有风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aujourd'hui, avec le bonus réparation, le secteur a le vent en poupe.

- 今天, 随着修复加成,板块正在上升。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le gouvernail est intact, et même le nom, sur la poupe, reste lisible.

方向舵完好无损,甚至船尾上的名字也清晰可辨。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On aurait pu si la bicyclette avait été privilégiée, seulement voilà, elle n'a pas vraiment le vent en poupe.

如果自行车享有特权, 我们本可以拥有,只是在这里它并没有真正上升。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après un assourdissant fracas, un trou apparut à la poupe du navire, provoqué par la fissure de la coque par un énorme élément métallique.

在一声刺耳的破裂声后,“审判日”号的船尾一侧出现了一个破洞,这洞是被一个巨大的金属构件撞出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous partons découvrir un aliment surprenant qui a le vent en poupe: les algues.

我们去发现一种正在兴起的令人惊讶的食物:海藻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Internet qui pour les maisons de luxe des arts de la table a également le vent en poupe.

互联网,为豪华房子的餐具也有风在其帆。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Durable a le vent en poupe depuis quelques décennies, notamment depuis qu'on est sensible à des préoccupations écologiques.

几十年来,可持续发展一直在兴起,特别是因为我们对生态问题很敏感。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en revanche, Matteo Salvini et la Ligue, ont le vent en poupe et frôlent les 32-34% pour les européennes.

另一方面,马泰奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)和联盟(League)的风帆,在欧洲大选中接近32-34%。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque ce fut au tour de la poupe de passer entre les deux piliers, le Jugement Dernier avançait encore à une vitesse régulière.

船尾通过了两根钢柱后,“审判日”号仍在以不变的速度向前行驶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接