有奖纠错
| 划词

Il peut maintenant sortir avec la nouvelle poussette pour grand bébé !

现在楠楠可以坐在大孩轻便推出去兜风啦,又一点证明楠楠长大喽!

评价该例句:好评差评指正

La principale production de poussettes, chariot, et d'autres fournitures pour bébés.

主要生产童,童床,其他婴儿品。

评价该例句:好评差评指正

Comment partager ces « poussettes » avec d'autres femmes qui se trouvent dans la même situation?

何与处境相似妇女分享这些“独轮”?

评价该例句:好评差评指正

Si vous devez emmener un enfant, ne le placez pas dans un porte-bébé, portez le dans vos bras ou choisissez une poussette pour que le bébé puisse remuer ses membres et se réchauffer.

你非得带着孩,别放在婴儿带中,把孩抱在手中或使婴儿,使孩能活动身体来取暖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Ha non on ne t'aide pas à monter les escaliers avec ta poussette.

没有人帮你上楼梯,没人帮你搬小推车。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Le problème avec les poussette, c’est qu’on n’a pas le droit de les faire entrer au cinéma.

小推车的问题是,我们不能把它带进电影

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Il a essayé d'attaquer les enfants dans les poussettes.

他试图攻击婴儿车里的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maman, est-ce que tu crois que c'est un grande poussette, ça?

妈妈,你相信这是个大儿童车吗?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

En 2022, qui se méfie encore de l'économie collaborative ? Dix ans que l'on revend poussettes et bandes dessinées sur Leboncoin.

都2022了,谁还在怀疑协作经济?距离人们在Leboncoin平台上首次出售二手婴儿车和漫画书已经十之久了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Avec les poussettes, ce n'était pas évident.

有了婴儿车,这并不易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112

Lorsque j'ai vu ces petits bouts dans les poussettes, je n'en ai pas dormi de la nuit.

- 当我在婴儿车上看到这些小东西时,我晚上没有睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Scènes de chaos, des poussettes abandonnées, des voix qui appellent à l'aide.

混乱的场景、被遗弃的婴儿车、呼救的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Là, il y a la poussette avec la petite fille et le petit garçon.

- 那里有婴儿车和小女孩和小男孩。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est la même chose pour les mots qui finissent en " ette" e, t, t, e comme la poussette, la brouette, la dînette.

以“ette”e,t,t,e结尾的单词也是如此,比如婴儿车,独轮车,便餐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Poussettes et sacs sont mis à rude épreuve même pour des étapes de 10 km, mais le moral est excellent.

使是 10 公里的赛段, 婴儿车和包也要接受测试,但士气很高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

D'après des témoins, certains étaient dans leur poussette quand ils ont reçu des coups de couteau sous les yeux de leurs parents.

据目击者称,一些人在父母面前被刺时正坐在婴儿车里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

D'après les témoins, certains étaient dans leur poussette quand ils ont reçu des coups de couteau sous les yeux de leurs parents.

据目击者称,一些人在父母面前被刺时正坐在婴儿车里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Finalement, la Fiat Marbella était un peu petite et ma maman a fait ce que beaucoup ont fait, le test de la poussette dans le coffre.

最后,菲亚特马贝拉有点小,我妈妈做了很多人都做过的事情,在后备箱里进行越野车测试。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

T'as acheté une voiture parce qu'entre la poussette, l'écharpe de portage, le sac à langer, les doudous, la turbulette et tout le bazar, bah tu prends beaucoup trop de place dans le métro.

你买了一辆车,因为你乘地铁时,小推车、婴儿背带、婴儿用品包、毛绒玩偶、睡袋,这些乱七八糟的东西,会占据很大的位置。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Elle aime bien promener son enfant dans sa poussette dehors car c'est un peu un des seuls moyens pour l'endormir et du coup elle en profite pour écrire Harry Potter dans un café.

她喜欢带孩子在婴儿车里出去,因为这是让他睡觉的唯一方法之一,所以她借此机会在咖啡馆里写《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Parmi eux, une petite fille, âgée de 5 ou 6 ans, son sac d'école sur le dos, et un bébé, que sa maman a extirpé d'une poussette (où il a dû dormir toute la nuit).

其中有一个5、6岁的小女孩,背着书包,还有一个婴儿,他的母亲把他从婴儿车里抱出来(他肯定在那里睡了一晚上)。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce panneau « barrierefrei » m'indique que ce parc est accessible aux personnes à mobilité réduite, mais également aux personnes âgées, aux poussettes d'enfants, qu'il n'y a pas de marches ni rien qui fasse office de barrière.

这个 " barrierefrei " 的标志告诉我,这个公园对于行动不便的人、老人、儿童推车都是无障碍的,没有台阶或任何障碍物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Car c'est un souci tant ils sont petits étroits parfois au centre de Dijon nous dit le Bien public, où l'on voit une dame aux prises avec une poussette aussi large que le trottoir rue Auguste Comte.

因为这是一个问题, 因为它们有时在第戎市中心又小又窄, 《公共利益》告诉我们,在那里我们看到一位女士推着一辆与奥古斯特孔德街人行道一样宽的婴儿车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Près de Valence, une énorme frayeur pour cette mère avec la poussette.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso, in extremis, in fine, in globo, in pace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接