有奖纠错
| 划词

Il peut maintenant sortir avec la nouvelle poussette pour grand bébé !

楠楠可以坐大孩用的轻便推车出去兜风啦,又点证明楠楠长大喽!

评价该例句:好评差评指正

La principale production de poussettes, chariot, et d'autres fournitures pour bébés.

主要生产童车,童床,其他婴儿用品。

评价该例句:好评差评指正

Comment partager ces « poussettes » avec d'autres femmes qui se trouvent dans la même situation?

如何与处境相似的妇女分享轮车”?

评价该例句:好评差评指正

Le terroriste a déclenché la bombe à proximité d'un groupe de femmes qui attendaient avec des poussettes que leur mari quitte la synagogue proche à l'issue des prières du soir.

怖分群手推婴儿车、等候她们做完晚祷离开附近犹太教堂的丈夫的妇女身旁引爆炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Si vous devez emmener un enfant, ne le placez pas dans un porte-bébé, portez le dans vos bras ou choisissez une poussette pour que le bébé puisse remuer ses membres et se réchauffer.

如果你非得带着孩,别放婴儿带中,把孩手中或使用婴儿车,使孩能活动身体来取暖。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des espaces de rangement ont été ménagés dans les bus, notamment pour les poussettes, et convenablement indiqués, ce qui devrait aider les femmes qui se déplacent avec des enfants en bas âge.

此外,公共汽车上还辟有童车停放地,并加装标志牌,提醒此处可停放童车,以便为带小孩旅行的妇女提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点头认可, 点头同意, 点头应允, 点头之交, 点位, 点位似, 点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ha non on ne t'aide pas à monter les escaliers avec ta poussette.

没有人帮你上楼梯,没人帮你搬小推

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Le problème avec les poussette, c’est qu’on n’a pas le droit de les faire entrer au cinéma.

小推问题是,我们不能把它带进电影院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Il a essayé d'attaquer les enfants dans les poussettes.

他试图攻击婴孩子。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maman, est-ce que tu crois que c'est un grande poussette, ça?

妈妈,你相信这是个大吗?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

En 2022, qui se méfie encore de l'économie collaborative ? Dix ans que l'on revend poussettes et bandes dessinées sur Leboncoin.

都2022,谁还在怀疑协作经济?距离人们在Leboncoin平台上首次出售二手婴和漫画书已经十

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

Avec les poussettes, ce n'était pas évident.

,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Près de Valence, une énorme frayeur pour cette mère avec la poussette.

在瓦伦西亚附近,这位推着婴母亲吓坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112合集

Lorsque j'ai vu ces petits bouts dans les poussettes, je n'en ai pas dormi de la nuit.

- 当我在婴上看到这些小东西时,我晚上没有睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Scènes de chaos, des poussettes abandonnées, des voix qui appellent à l'aide.

混乱场景、被遗弃、呼救声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Là, il y a la poussette avec la petite fille et le petit garçon.

- 那里有婴和小女孩和小男孩。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est la même chose pour les mots qui finissent en " ette" e, t, t, e comme la poussette, la brouette, la dînette.

以“ette”e,t,t,e结尾单词也是如此,比如婴,独轮,便餐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Poussettes et sacs sont mis à rude épreuve même pour des étapes de 10 km, mais le moral est excellent.

即使是 10 公里赛段, 婴和包也要接受测试,但士气很高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

D'après des témoins, certains étaient dans leur poussette quand ils ont reçu des coups de couteau sous les yeux de leurs parents.

据目击者称,一些人在父母面前被刺时正坐在婴里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

D'après les témoins, certains étaient dans leur poussette quand ils ont reçu des coups de couteau sous les yeux de leurs parents.

据目击者称,一些人在父母面前被刺时正坐在婴里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Finalement, la Fiat Marbella était un peu petite et ma maman a fait ce que beaucoup ont fait, le test de la poussette dans le coffre.

最后,菲亚特马贝拉有点小,我妈妈做很多人都做过事情,在后备箱里进行越野测试。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

T'as acheté une voiture parce qu'entre la poussette, l'écharpe de portage, le sac à langer, les doudous, la turbulette et tout le bazar, bah tu prends beaucoup trop de place dans le métro.

你买一辆,因为你乘地铁时,小推、婴背带、婴用品包、毛绒玩偶、睡袋,这些乱七八糟东西,会占据很大位置。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Parmi eux, une petite fille, âgée de 5 ou 6 ans, son sac d'école sur le dos, et un bébé, que sa maman a extirpé d'une poussette (où il a dû dormir toute la nuit).

其中有一个5、6岁小女孩,背着书包,还有一个婴,他母亲把他从婴里抱出来(他肯定在那里睡一晚上)。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Elle aime bien promener son enfant dans sa poussette dehors car c'est un peu un des seuls moyens pour l'endormir et du coup elle en profite pour écrire Harry Potter dans un café.

她喜欢带孩子在婴里出去,因为这是让他睡觉唯一方法之一,所以她借此机会在咖啡馆里写《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce panneau « barrierefrei » m'indique que ce parc est accessible aux personnes à mobilité réduite, mais également aux personnes âgées, aux poussettes d'enfants, qu'il n'y a pas de marches ni rien qui fasse office de barrière.

这个 " barrierefrei " 标志告诉我,这个公园对于行动不便人、老人、童推都是无障碍,没有台阶或任何障碍物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Car c'est un souci tant ils sont petits étroits parfois au centre de Dijon nous dit le Bien public, où l'on voit une dame aux prises avec une poussette aussi large que le trottoir rue Auguste Comte.

因为这是一个问题, 因为它们有时在第戎市中心又小又窄, 《公共利益》告诉我们,在那里我们看到一位女士推着一辆与奥古斯特孔德街人行道一样宽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接