有奖纠错
| 划词

Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or française, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.

中国队频频夺冠似乎早在众人意料之中,而法国队来之不易的第牌尤其让人唏嘘动容。

评价该例句:好评差评指正

Ils contribuent utilement et précieusement au maintien de la paix et de la sécurité internationales, tâche qui incombe à l'ONU, et principalement au Conseil de sécurité.

它们维持国际和与安全的有用工具,维持国际和与安全国,特别安全理事会的责任。

评价该例句:好评差评指正

Je vais garder précieusement des souvenirs des moments longs et ardus mais satisfaisants que nous avons passé ensemble, à bâtir le consensus autour de questions vitales pour notre Organisation et, en fait, pour notre monde.

我们道渡过了漫长而艰难、但又令人愉快的时刻,就国以及全世界的重要问题建立了共识,这些记忆将永远长留在我们心中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie, diaphonique, diaphonomètre, diaphorèse, diaphorétique, diaphorimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc, je préfère les garder très précieusement dans mes petites consoles.

所以喜欢它们,把它们非常小心地放在小桌子上。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

De retour à Paris, Valérie mit précieusement le coquillage dans son coffret secret.

回巴黎后,Valérie小心翼翼地把这个贝壳放进她秘密抽屉

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’aperçus aussi le fameux document précieusement enfoui dans la plus secrète poche du portefeuille.

也看到了被小心翼翼地藏在钱包最张有名文件。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Là, je revêtis de solides vêtements de mer. Je rassemblai mes notes et les serrai précieusement sur moi.

在房穿上了结实航海服,收拾了笔记,把它们小心翼翼地绑在身上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Celui-ci se mit aussitôt à visiter sa malle, au fond de laquelle la fatale carte était précieusement cachée.

于连立检查箱子,张要命纸牌就是极细心地藏在箱底

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel avait précieusement conservé sa carte de la Nouvelle-Zélande, et il put y chercher les plus sûrs chemins.

巴加内尔曾经把张新西兰地图当作宝贝儿一般地保留下来,因而可以在地图上找出最安全途径。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

O-On l'a garder très précieusement. Ooh l'orthophoniste bonjour msieur l’orthophoniste .

O-们非常珍贵地保留了它。哦,言语语言病理学家你好,msieur言语语言病理学家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce poncho acheté aux Etats-Unis, il le garde précieusement.

- 这件雨披是在美国买小心翼翼地保存着。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce livre existe toujours, car il a été précieusement conservé par les rois d'Angleterre, même dans les moments les plus difficiles.

这本书还在,因为它被英国国王珍藏,即使在最困难时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce sont celles retrouvées sur le corps de monsieur X, précieusement conservées.

这些是在 X 先生尸体上发现,保存完好。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

On gardera cette histoire précieusement quand sera revenu le temps de la banalité.

当平庸时代回归时,们将珍惜这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai eu la chance de rencontrer Ouadih qui m'a d'ailleurs signé l'exemplaire du bouquin que je tiens précieusement dans la main.

有幸见过Ouadih本人,还给手上拿这本书签了名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les Archives de Paris conservent précieusement les registres de l'école de l'année 1942.

- 巴黎档案馆仔细保存了 1942 年学校名册。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Diockel Sène conserve précieusement la seule lettre qu’il lui reste de sa marraine.

迪奥克尔·塞恩珍藏着留给教母唯一一封信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il se souvient d'un ticket que son grand père a gardé précieusement dans son portefeuille.

记得祖父在钱包珍藏着一张票。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

En 2004, son premier prototype, qu’il conserve précieusement dans son atelier, voit enfin le jour.

2004年,珍藏于车第一个原型终于看到了曙光。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Depuis 1967, date de la dernière exposition consacrée à Toutânkhamon à Paris, l’Égypte gardait précieusement son trésor.

自1967年以来,埃及巴黎图坦卡蒙最后一次展览日期一直珍藏着它宝藏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Au total, 1 440 variétés de riz reposent dans ces jarres sur lesquelles Debal Deb veille précieusement.

这些罐子共有 1,440 种大米,Debal Deb 小心翼翼地照管着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle est précieusement gardée dans l'enceinte de la tour de Londres derrière des portes en béton armé.

它在钢筋混凝土大门后面伦敦塔墙内受到严密保护。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" Imhotep" : J'ai pour mission de la garder précieusement ! Il vous faudra la mériter.

" 伊姆霍特普" :使命是保存它珍贵!你必须赢得它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie, diaphysite, diapir, diapirèse, diapirique, diapirisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接