有奖纠错
| 划词

Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.

这个错误原因是您办事太仓促。

评价该例句:好评差评指正

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决决议决定相当匆忙 。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

她刚接到通知就仓促出发了。

评价该例句:好评差评指正

La précipitation en toutes choses est nuisible.

做任何事仓促都是有害

评价该例句:好评差评指正

Un sol profond, meuble et humide, et les précipitations.

土壤深厚、疏松而潮湿,加上降雨量。

评价该例句:好评差评指正

Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.

他仓促出发忘了带上护照。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable qu'une large concertation puisse avoir lieu sans précipitation.

一个充分、协商进程是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

区全年降雨分布均衡。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle cette dernière a agi avec une certaine précipitation.

这就是为什么我们得有点勿忙。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés qu'il faut éviter toute précipitation dans notre désengagement du Timor oriental.

我们认为,我们绝不能匆忙汶撤出。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation en eau dépend presque complètement des précipitations car il n'existe pas de rivière.

由于没有河流,自来水完全依赖降雨量。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.

因此,补充性灌溉主要意义是作为降雨和灌溉补充。

评价该例句:好评差评指正

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往区各道路受阻。

评价该例句:好评差评指正

Le volume de la production varie également en fonction des précipitations.

农业产量增长随降雨量波动。

评价该例句:好评差评指正

La ville a croulé ce week-end sous les pires précipitations qu'ait connu le Sud en plus de 40 ans.

本周末,市遭受南方四十多年来最为严重暴雨劫难。

评价该例句:好评差评指正

Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.

干旱、暴雨、洪灾以及气旋现在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que ce groupe accomplisse sa mission de manière approfondie et sans précipitation.

我们希望工作组将毫不迟疑以谨慎认真方式履行其授权。

评价该例句:好评差评指正

Ces précipitations peuvent faire déborder le réseau d'égout urbain et entraîner des inondations.

这种降水会超出城市排水系统能力,酿成水灾。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les températures augmentent, les précipitations diminuent, mettant en péril le secteur agricole.

随着气温升高,雨量减少,而对农业领域构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部不应有意见不合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿贝尔群, 阿贝耳函数, 阿贝聚光镜, 阿贝棱镜, 阿贝折光仪, 阿鼻地狱, 阿比奥宁, 阿比链霉菌, 阿比西尼亚, 阿波罗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

这一切都在不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Plus tard, ils les fermaient avec précipitation.

后来便急忙关上了窗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il entendit Mathilde marcher avec précipitation dans la chambre.

他听见玛蒂尔德在房间里急促的走动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.

它显示出一种令人遗憾的急于求成的情绪,这种情绪已近于傲慢。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Il agit avec précipitation, jetant le révélateur et le fixateur par terre.

他干得很忙乱,显影液、定影液洒了一地。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.

“在岩石中,我们发现了极度干旱的痕迹,何降

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des types de précipitations.

以下5大类型的降

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.

由于指令发出太快,有些人来得及进入座位,跌落到船尾受了伤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais je serai heureux de signaler au directeur avec quelle précipitation vous avez pensé à Harry Potter !

“不过我倒乐意告诉校长,你怎样动不动就怀疑哈利·波特的!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle n’entendait guère sa réponse, dans la précipitation de ses lèvres qui lui montaient à la bouche.

她还有听见他的回答,他的嘴唇已经捷足先登,封住了她的口。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais attention, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.

注意,不应该把快速和仓促搞混了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Mais, encore une fois, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.

,再次强调,速度不应该与匆忙相混淆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si ces orages s'accompagnent de très fortes précipitations, rejoignez au plus vite un point haut ou abritez-vous à l'étage.

如果雷暴伴随着大雨,请尽快到达一个地势较高的点或者到楼上避难。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les ouragans semblent également se rapprocher des côtes et s’accompagnent de plus de précipitations, ce qui augmente leurs impacts.

飓风似乎也在向海岸靠近,伴随的降量变多,影响更大。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ce cycle : absorption, évaporation, précipitation existe partout où il y a des plantes.

吸收,蒸发,降落,存在于何有植物的地方。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les précipitations ne se trouvent plus au-dessus de la piscine chaude indonésienne, mais plus à l'est.

不降在印度尼西亚温暖的域上,而在更东边。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Fini le stress et la précipitation, vous pouvez calmement admirer le paysage tout au long du voyage.

减少压力,不再急急忙忙,在整个旅途中你可以安静的欣赏景色。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.

这里提供了一个理想的环境,雨量充沛,火山土壤有利于雨的渗透。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 6h seulement, sous les effets de fortes précipitations, trois affluents de l'Aude sortent de leur lit.

仅仅6个小时,在大雨的影响下,奥德河的条支流冲垮了河岸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette précipitation, ce désordre dans votre écriture : voyons, rassurez-moi ou effrayez-moi tout à fait !

你写的那样仓促,字迹那样潦草,快说出来,好让我放心,要不索性吓我一跳。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>, 阿尔摩里克/阿尔摩里克人, 阿尔尼兹阶, 阿尔萨斯的/阿尔萨斯人, 阿尔萨斯方言, 阿尔萨斯平原, 阿尔申, 阿尔泰山, 阿尔泰山的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接