有奖纠错
| 划词

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定的解决方案是不明智的。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.

因此有人强调必须克服点名戴帽子的做法。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不个预先设计的方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous devons aborder la question de façon globale, sans sélectivité ni idées préconçues.

为此目的,我们应当从包容性的角度着手解决该问题,避免挑三捡四和发表预言。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de réforme de l'ONU ne devrait pas être mise à mal par toute conclusion préconçue.

联合国的改革倡议不应受到任何先入为主的结论的损害。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'État partie, l'auteur n'a pas démontré que les juges concernés avaient de telles idées préconçues.

缔约国认为,提交人并未证明所涉法官持有任何偏见。

评价该例句:好评差评指正

M. Pascoe est allé en République centrafricaine sans idées préconçues, il était plutôt à l'écoute des autorités.

帕斯科先生到中非共和国去时不设预想,并听取政的意见。

评价该例句:好评差评指正

Notre politique est d'éliminer toute idée préconçue sur les sexes dans le système et le processus éducatifs.

根据政的政策,在教育制度或过程中不应存有性别偏见。

评价该例句:好评差评指正

Le premier principe veut que le barème ne soit plus établi sur la base de distinctions politiques et d'idées préconçues.

项原则指出,比额表绝不能再取决于政治分歧和先入见。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir écouter avec un esprit ouvert, sans idées préconçues superflues sur ce dont les pays concernés pourraient avoir besoin.

应该以开放的心态而不是带着不必要的先入为主的观念倾听,了解有关国家可能需要什么。

评价该例句:好评差评指正

Le Président avait ensuite exhorté les juges à abandonner tout cynisme et toute idée préconçue et à respecter la présomption d'innocence.

总统随后要求法官们抛弃“玩事不恭和预先审判”的做法,恪守在被证明有罪疑人始终清白的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受的观点不同——木薯并不耐贫瘠的土壤和干旱。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que des opinions préconçues envers les Roms contribuent à ces problèmes, bien qu'il soit très difficile de le prouver.

对罗姆人的歧视也许是个因素,但很难证明。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'en formulant celles-ci, les « experts » n'ont fait qu'exprimer les idées préconçues dont ils voulaient faire les paramètres du rapport.

显然,“专家们”的建议是根据先入为主的愿望而建造他们的套构架。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions gouvernementales tout comme les individus doivent veiller à ce que les médias et les programmes éducatifs éliminent les idées préconçues et l'ostracisme.

机构和个人都必须确保,媒体与教育方案要根除先入为主和排它性想法。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que le point de vue partial et préconçu de certains membres du Conseil a seulement servi à encourager les activités de colonisation israéliennes.

我们重申,安理会些成员的不平衡的偏见,只是鼓励了以色列的定居点活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous aborderons la phase suivante du processus sans idées préconçues, mais en demeurant fermes sur les questions qui sont essentielles pour notre Groupe et nos pays.

我们将不带预定设想进入下阶段工作,但对本集团和我们国家重要的根本问题上立场坚定。

评价该例句:好评差评指正

Les normes restrictives liées au sexe créent des inégalités dans la répartition des ressources et des moyens entre hommes et femmes sur la base de distinctions préconçues.

由于固有的差异,有性别区分的制约因素造成男女间在宝贵资源和能力分配上不平等。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la majorité des anciens combattants démobilisés se voient confrontés à des défis pour trouver un emploi à cause des idées préconçues dont ils font l'objet.

例如,绝大部分被解散的战斗人员常常因此蒙受耻辱,在寻找工作机会时困难重重。

评价该例句:好评差评指正

Il doit nous aider à nous mettre d'accord sur les questions liées au commerce, aux finances et au développement dans un environnement exempt de jugement préconçu et de dogme.

它必须帮助我们在没有偏见和教条的环境中,在涉及贸易、金融和发展的问题上团结起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 茬<书>, 茬口, 茬子, , 茶包, 茶杯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

C'était très inconfortable car je voyais bien qu'elle avait une idée préconçue.

这很不舒服,因为我看得出她有先为主的想法。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai débarqué, des préjugés, des idées préconçues plein la tête, et franchement, ça m'allait trop bien.

我落地了,偏见,先为主的想法在我的率地说,它适合我太适合我。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les clients ont des a priori, et des idées préconçues vis à vis de ce fruit qu'ils pensent riche et un peu lourd.

顾客对这种水果有先为主的想法,他们认为这种水果很丰富,味道有点

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

La Russie a intensifié ses critiques contre le rapport des experts de l'Onu sur les armes chimiques en Syrie, le jugeant partial, préconçu et politisé.

俄罗斯加强了对联合国专家关于叙利亚化学武器的报告的批评,认为它有偏见,先为主和政治化。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Est-ce que tu avais déjà une idée préconçue de ce qui allait se passer ou tu es arrivé un petit peu comme ça sans savoir exactement ce qui t'attendait ?

关于要发生的事,你有一个预先的想法吗?或者你想到了一点点这些等待你打事?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En fait, nous avons tous évolué avec une idée préconçue, à savoir qu'avec la mondialisation, la globalisation et la libre circulation des Hommes, des idées et des marchandises, les frontières allaient inéluctablement disparaître.

事实上,我们都带着一种先为主的想法发展而来的,即随着全球化、全球化以及人员、思想和货物的自由流动,边界将不可避免地消失。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Paradoxalement, ces idées préconçues, elles nous sont assez souvent transmises à l’école.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Le premier objectif, c’est de démentir les idées préconçues que l’on a sur l’apprentissage.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

En réalité, là encore, les expériences récentes en psychologie ont montré que cette croyance, cette idée préconçue, est complètement fausse.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

La croyance populaire, l’idée préconçue qu’on a, c’est que pour apprendre, on a besoin d’un environnement silencieux et surtout d’un environnement qui soit toujours le même.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Une idée préconçue , c’est un peu comme un préjugé, comme un stéréotype, c’est-à-dire une idée qu’on obtient à l’avance, sans vraiment y réfléchir; une idée qu’on a peut-être sur un sujet ou sur quelqu’un sans vraiment s’être posé de questions.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶饭, 茶饭不思, 茶房, 茶缸, 茶馆, 茶舘, 茶褐色, 茶褐色的, 茶褐色铅笔, 茶壶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接