有奖纠错
| 划词

Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.

必须防止全球贸易中保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.

不过,这种正规化进程必须保护穷人,不给他增加费用。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.

保健系统必须防范服务支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当,以高价被骗。

评价该例句:好评差评指正

On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.

已经因加强外汇储备作为国际金融危机应急措施而受到批评。

评价该例句:好评差评指正

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

加剧了恶与愤慨,使更加坚定防范此类罪行决心。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pour objet d'aider les organisations caritatives à se prémunir contre les risques d'utilisation abusive par des terroristes.

相反,上述指导方针意在协助慈善机构制定风险防范办法,防止恐怖分子空子。

评价该例句:好评差评指正

La réassurance permet à l'assureur ou au souscripteur de se prémunir contre des pertes excessives dans leurs opérations d'assurance.

再保险保证承保人或保险商不会因其保险业务而遭受非常重大损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les autorités judiciaires n'ont pas su se prémunir contre l'influence du pouvoir exécutif.

实际上,司法机关无法对政府部门行使有效

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre fin à l'impunité pour prémunir les hommes et les communautés contre les violences, toutes les violences.

必须结有罪不罚现象,以便保护个人和社区不受各种暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.

有一个代表团询问秘书处已采取了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇率波动不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les patrouilles de sécurité se poursuivent sur la frontière afin de se prémunir contre des accidents imprévus qui pourraient se produire.

尽管如此,为了防范可能发生任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前建议,即难民署应采取全面措施管理其外汇风险豁口。

评价该例句:好评差评指正

Pour se prémunir des effets du syndrome hollandais, les pays membres de la CESAO doivent coordonner leurs politiques monétaire, de change et budgétaire.

为了避免荷兰病影响,西亚经社会各成员需要协调货币、汇率和财政政策。

评价该例句:好评差评指正

Les principales forces agissantes derrière ces tentatives sont des groupes qui cherchent à se prémunir face à la concurrence croissante des pays en développement.

这些动作背后主要推动力是那些寻求保护自己不受发展中国家竞争加剧影响集团。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ils invoquent une violation de la procédure régulière à des fins tactiques ou stratégiques ou pour se prémunir contre une investigation.

在另外一些个案中,以声称正当程序权利受到侵犯作为应对战术或策略手段。

评价该例句:好评差评指正

Il est également vital d'en finir avec l'actuelle menace d'agression, pour se prémunir contre laquelle on engloutit des ressources qui serviraient autrement au développement.

消除侵略持续威胁也同样至关重要,如果没有侵略,防御侵略所耗尽资源本可以用于发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est au départ la seule façon de se prémunir contre de telles violations.

这在初期是确保不发生这种侵犯唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.

这些储备金是流通货币数量十倍,对防范国内货币遭到投机者攻击十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'Administration se conforme aux directives du Manuel des achats pour se prémunir contre le risque de défaillances dans l'exécution des contrats.

审计委员会建议,行政当局应遵守《采购手册》准则,以确保获得保护,避免不履风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main, coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais n’avez-vous donc pas dit que la précaution de bon-papa m’avait prémunie contre le poison ?

“你不是说过,祖父的预防措施已中和了毒药的药性吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement ; bien entendu, toutefois, qu’on ne sera prémuni que contre le poison auquel on se sera habitué.

“当然啰,同时也必须懂得,一个人只有亲用惯了那种毒药,才能不被那种毒药所害。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc se prémunir en adoptant des bonnes habitudes.

因此,我们可以通过养成良好的习惯来预防。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'ils ne peuvent pas se déplacer, les coraux ont développé des défenses chimiques afin de se prémunir des dangers.

因为它们不能移动,珊瑚可以分泌化学防御物质来防范危险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est toujours bon de se prémunir contre ce comportement.

警惕这种行为总是好的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur les chantiers, il est difficile de se prémunir de la chaleur.

在建筑工地上,受高温影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.

我们还要防范美国的文化霸权,防止好莱坞不对等地向欧洲倾销电影。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais déjà le fait de le connaître ça vous permettra aussi de vous en prémunir.

但已经知道它也会让你

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour se prémunir de la canicule, chacun sa technique.

- 抵御热浪,每个人都有的技巧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On préfère se prémunir de risques qui pourraient arriver en se constituant un capital.

我们更愿意通过积累资本来受可能发生的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour avoir des économies de côté et se prémunir de l'avenir.

- 撇开储蓄,防范未来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un devis était en cours pour changer les portes d'entrée et se prémunir de ces squats.

正在进行一项估计,以改变入口门并防止这些蹲下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Mais face à des techniques toujours plus ingénieuses, pour se prémunir, les astuces les plus simples restent les meilleures.

- 但面对越来越巧妙的技巧,为了,最简单的技巧仍然是最好的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Leurs moteurs à fusion opéraient à puissance maximale, mais cela ne suffisait pas à les prémunir de leur chute inexorable vers la surface bidimensionnelle.

它们的聚变发动机都开到最大功率,但仍在跌向二维的三维空间中向着平面无助地坠落。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La meilleure manière de se prémunir contre cette maladie est d’utiliser autrement ses protections hygiéniques.

受这种疾病侵害的最佳方法是改变使用卫生防措施的方法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En même temps, comme il est idiot, si l'homme est plus malin, il peut se prémunir par rapport à ses mauvaises intentions.

同时,既然笨,那人再聪明一点,也能防得住他的坏心眼。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette modification physiologique est essentielle pour accroître l’apport d’oxygène aux tissus pour maintenir un niveau d’éveil élevé. Une plus grande vigilance permet de se prémunir du danger.

这种生理变化对于增加组织的氧气供应以维持高水平的清醒至关重要。更高的警惕性有助于防范危险。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il notait par ailleurs que les pastilles de menthe avaient disparu des pharmacies parce que beaucoup de gens en suçaient pour se prémunir contre une contagion éventuelle.

此外他还注意到,药铺里已经买不到薄荷片,因为许多人口含薄荷片以预防传染鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Juste avant de se faire hiberner, le commissaire m'a dit quelque chose au sujet de cette prétendue impossibilité à se prémunir contre toutes les menaces, dont vous avez parlé.

“他冬眠前最后对我说的一句话就是你刚才说的防不胜防。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une technologie à développer, selon ce spécialiste, à condition de se prémunir d’un risque, celui du piratage informatique.

根据这位专家的说法,要开发的一种技术,前提是您可以受计算机黑客攻击的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter, coûteusement, coûteux, coutier, coutil, coutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接