有奖纠错
| 划词

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的付费账户充值。

评价该例句:好评差评指正

Votre compte prépayé vient d'être crédité de %(amount)s euros.

您为付费账户支付了%(amount)s欧元。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您的付费账户中划取。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement quelque 20 000 abonnements prépayés.

目前大约有20 000付款的用户。

评价该例句:好评差评指正

Un lien a aussi été établi entre cette carte prépayée et de hauts responsables libanais et syriens.

付卡也跟许多著名的黎巴嫩叙利亚官员有联系。

评价该例句:好评差评指正

De lourds soupçons pèsent sur Raed Fakhreddin : il aurait acheté les cartes prépayées utilisées pour organiser l'assassinat.

Raed Fakhreddin 是购买用于组织该一暗杀的付电话卡的重大嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

Cette carte prépayée a été utilisée uniquement pour appeler Al-Jazira et Reuters et rien n'indique qu'elle ait été utilisée pour d'autres appels.

这一付卡只用来打电话到Al-Jazeera路透社,没有记录显示这张卡被用来打任何其他电话。

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment aura alors lieu de plus en plus via les banques en ligne, la banque par téléphone portable et les cartes prépayées.

因此,洗钱会更多地通过网、手机以及付费卡进

评价该例句:好评差评指正

Les relevés des communications téléphoniques montrent que la même carte prépayée a été utilisée pour contacter Al-Jazira et Reuters pour tous les appels susmentionnés.

电话记录显示,与Al-Jazeera路透社接触的述所有通电话所用的是一张相同的付卡。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements de l'assistance publique, de la sécurité sociale et des organismes de médecine prépayée doivent prévoir ce test de diagnostic parmi les soins fournis.

公共医疗救助机、社会保障医疗机付费医疗机都必须承认人体免疫缺陷病毒化验在其医疗保障范围之内。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a obtenu et examiné les relevés d'appels correspondant à la carte prépayée numéro 03925152 sur la base de cette information du juge Eid.

联合国国际独立调查委员会(委员会)根据从法官尔德得到的资料,获得并检查了03925152号付卡的通话记录。

评价该例句:好评差评指正

L'investigation concernant les cartes téléphoniques prépayées est une des pistes les plus importantes de l'enquête pour ce qui est de savoir concrètement qui était sur le terrain pour exécuter l'assassinat.

从寻找暗杀凶手这个角度来看,对付费的电话卡进调查是调查中最重要的线索。

评价该例句:好评差评指正

Cette même carte prépayée a reçu un appel téléphonique une minute après l'explosion, à 12 h 57, d'une cabine téléphonique située à Tripoli près d'un bâtiment abritant les Services de renseignement syriens.

同一个付卡在1257时,即爆炸后一分钟,收到一通电话,是从的黎波里叙利亚情报局所在的大楼附近一个电话亭打出的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres compagnies d'assurance des États-Unis qui offrent une assurance juridique ou des services juridiques prépayés ont également été consultés : toutes ces compagnies excluent systématiquement de leur couverture les litiges entre employeurs et employés.

另外,咨询了几家提供法律保险(或)付法律计划的美国公司,结果是这几家公司的政策都是概不负责雇主——雇员之间的纠纷。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ses allégations de perte, U.P. State Bridge a présenté des copies de demandes de réservation de sièges auprès de Royal Jordan Airlines pour six personnes évacuées ainsi que des copies d'une correspondance relative aux billets d'avion prépayés.

U.P. State Bridge就所称损失提供的证据是:向约旦皇家航空公司订6名撤离人员机票的订票表格复制件,以及与所涉付机票凭单有关的信件复制件。

评价该例句:好评差评指正

Elle y réclamait une indemnité de KWD 1 193 987 pour pertes de biens immobiliers, perte de biens corporels et pertes qualifiées de «dépenses palliatives, manque à gagner, dépôts remboursables, dépenses prépayées, créances, encaisse et frais de préparation de la réclamation».

KEC在这则索赔中,就房地产损失、有形资产损失它所称的“减轻费用、收入损失、可退回的押金、付费用、债务、手头现金,及索赔准备费用”要求赔偿1,193,987科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées par les Forces de sécurité intérieure et par le Renseignement militaire ont toutes mené à six cartes de téléphone prépayées dont les relevés des appels montrent qu'elles ont tenu une place déterminante dans la préparation de l'assassinat.

国内治安部队军事情报处的调查发现了6张先付费的电话卡,电话记录显示它们对策划暗杀事件有举足轻重的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le téléphone mobile s'est imposé dans les pays les moins avancés en raison surtout de la facilité de se le procurer, en particulier dans les zones rurales, avec l'introduction des cartes prépayées et des services de messages courts et avec la réduction du prix des communications, qui s'explique par la concurrence accrue.

由于移动电话容易获得,特别是在农村地区,采用付电话卡,短信服务电话费因竞争而降低,最不发达国家的移动电话在取代固定电话。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour examiner les conditions actuelles dans lesquelles sont vendues les cartes prépayées pour téléphone mobile et prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que leur disponibilité et leur utilisation ne facilitent pas le trafic illicite de drogues et d'autres formes de criminalité organisée.

本区域内国政府应采取步骤,检查销售充值移动电话卡的现规定,并采取适当措施,确保不会因为可以买到使用这种电话卡而方便非法贩毒其他形式的有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts d'éducation et d'information du Ministère décrits ci-devant, les employés sont informés des moyens existants, y compris i) une permanence téléphonique gratuite gérée par des fonctionnaires du Ministère; ii) des formulaires dans des enveloppes prépayés distribués aux employés à l'occasion du cours de sensibilisation à la sécurité; et iii) des interviews conduits aléatoirement par le Ministère avec des employés travaillant pour la première fois à Singapour pendant les six premiers mois de leur emploi.

前面提到了人力资源部广泛的宣传推广活动,通过这些活动,外籍家政工人被告知种现有渠道,其中包括(一)由人力资源部官员接听的外籍家政工人免费求助电话;(二)在安全意识课程(SAC)向外籍家政工人发放装在付费信封里的反馈表格;(三)对于第一次来新加坡工作的外籍家政工人,在他们工作的前几个月,人力资源部会在他们中随机找人面谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池, 澄清的, 澄清点, 澄清剂, 澄清事实, 澄清误会, 澄清液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Keira trouva un billet d'Eurostar ainsi qu'un bon d'hôtel prépayé pour deux nuits au Regency Inn.

凯拉发现信封里面装着一张欧洲之星的火车票,还有馆(Regency Inn)两晚已预的房券。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Une somme prépayée qui revient directement aux enseignes, propriétaires des cartes.

直接支给品牌,卡所有者的预金额。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Si vous n'en avez pas près de chez vous, vous pouvez commander une enveloppe prépayée ou imprimer gratuitement une étiquette sur le site : Jedonnemontelephone.fr et votre vieux smartphone sera dirigé vers la bonne adresse.

如果你们附近没有,可以在Jedonnemontelephone.fr网站上订购一个预信封或打印一个免费标签,你们的旧智能手机将被引导送至正确的地址。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橙红, 橙红色的, 橙红铀矿, 橙花醇, 橙花基, 橙花精, 橙花醛, 橙花油, 橙黄, 橙黄料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接