La Commission d'enquête a violemment écarté le rideau et braqué un projecteur implacable dans les coins les moins présentables de l'Organisation.
调查委员会拉开了窗帘,用强了组不得人的角落。
Cette copie n'est pas présentable.
这份抄件不像样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme celui-ci ! Oui, c'est un peu cher, mais ce sera beaucoup plus présentable !
像这种的。是啊,价钱贵了点,但比出手!
Mais je ne suis pas présentable!
但是不好看!
Elle est à peu près présentable. Jolie. Classique. Je vais dire quoi?
它非常美观。好。经典。会说什么?
J'essaie aussi de maquiller un petit peu plus aussi, pour être un peu plus présentable quand il y a des événements qui le permettent.
也会尝试化一点妆,允许的情况下,让自参加活动时显更体一些。
Aujourd'hui, l'Iran fournit des drones à la Russie et ne s'encombre plus de façade présentable.
今天,伊朗向俄罗斯提供无人机,不再给自带来体面的外墙负担。
Maintenant, on aimerait que le bâtiment retrouve une allure correcte, qu'il soit présentable et qu'on se sente bien de vivre dedans.
- ,们希望这座建筑能够恢复正常的外观,它看起来像样,们住里面感觉很好。
Donc là je suis en première sur cette photo, je suis un peu plus présentable qu'en seconde mais c'est toujours pas le top.
因此,这张照片中,高二的时候,比高一的时候要好一点,但还是不怎么样。
On va s'amuser à couper ça, mais au premier coup de couteau, le doute s'installe. Oui, ça, c'est pas présentable parce qu'il aurait fallu que la à côté. Oui.
切蛋糕会很快乐。但是第一刀下去,就让人怀疑。是的,这可不行,因为它应该是一边的。是的。
Vous devez prendre trois kilos pour être présentable.
Avant de rencontrer sa promise, on regarde si Eugène est parfaitement présentable.
Non, justement, nous avons et nos salaires sont limités, ils sont parfaitement présentables.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释