La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.
任期定为四年。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,还可以给予宽恕。
Sous la surveillance de quelle organisation se passent les élections présidentielles?
选举在哪个监督机构的监督下进行?
En 2002, 16 candidats présidentiels ont été retenus sur la liste officielle.
2002年正式有16候选人。
On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.
不清楚提交人是否请求特。
Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.
《宪法》规定采用一种制性质的政治制度,但议会享有广监督权。
Les togolais sont toujours dans l'attente des résultats de l'élection présidentielle de jeudi.
多哥人一直在等待周四的选举的结果。
Dans un autre cas enfin, la personne a été libérée par grâce présidentielle.
在另一起案件中,所涉人员已据免令获释。
« Comment obtenir une grâce présidentielle, un pardon ou une commutation de peine ? ».
“如何获得免、豁免或减刑?”
Il était partisan d'un régime présidentiel.
他那时拥护制。
De manière générale, les exposés présidentiels fonctionnent bien.
之,主席的情况介绍很好地发挥了作用。
Une déclaration présidentielle et deux résolutions en témoignent.
一项主席声明和两项决议证明了这一事实。
M. Illescas (Espagne ) prend place au fauteuil présidentiel.
伊列斯卡斯先生(西班牙)主持会议。
Dix-sept candidats devraient se présenter aux élections présidentielles.
预期会有17候选人参加选举。
Cette déclaration présidentielle garde toute sa valeur.
这项主席声明依然十分相关。
Enfin, ma délégation appuie le projet de déclaration présidentielle.
最后,我国代表团愿支持主席声明草案。
Un décret présidentiel doit être promulgué à cet effet.
尚待就此颁布一项令。
Le 14 avril, nous tiendrons des élections présidentielles.
我们将在4月14日举行选举。
Nous participerons activement au suivi de cette déclaration présidentielle.
我们将积极参与继续落实主席声明。
Une déclaration présidentielle permettra d'envoyer un tel message.
主席声明将发出这样的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
» L'élection présidentielle a lieu en deux tours.
总统大要行两轮。
La voiture présidentielle roule désormais sur les jantes.
总统车现在在轮辋上滚。
Par contre ça ne marche pas pour les présidentielles, là si un candidat meurt, on reporte l'élection.
对总统不起作用,如果有候人死亡,就会推迟。
Il a déclaré qu'il serait candidat aux élections présidentielles.
他宣布说, 他将总统的候人。
On en parle peu, comme on le voit actuellement en pleine campagne présidentielle.
我们很少谈论,就像我们目前在总统竞所看到的那样。
Quand on arrive sur le site, on part à la découverte du palais présidentiel.
我们浏览网站时,我们首先看到了总统府。
Lors de l'élection présidentielle de 2017 plus de 560 sondages ont été réalisés!
在2017年总统大期间,进行了560多次民意调查!
L'aile est est la partie privée, à l'étage, les appartements du couple présidentielle.
爱丽舍宫东翼是私人部分,楼上是总统夫妇的公寓。
Mais rien n’est simple. En 2004, lors d'élections présidentielles, un président pro-russe gagne.
可事情并没有这么简单。在2004年的总统,一位亲俄总统。
Un score faible si on le compare au résultat de Jean-Luc Mélenchon à la présidentielle.
与梅郎雄在总统的结果相比,得分较低。
A l’époque, le premier a quitté Bercy et va se lancer dans la course présidentielle.
时,Emmanuel Macron辞去经济部长一职,即将投身于总统竞。
La droite lui reproche la désacralisation de la fonction présidentielle.
右派指责他导致总统职责的非神圣化。
En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).
2000年,通过全民公投决定总统就任期限改为5年。
TV : Dans quelques instants nous aurons les résultats des élections présidentielles .
再过一会儿,我们将看到总统的结果。
Et on l'a vu ; hier, j'ai suivi un petit peu les débats présidentiels.
而且我们看到了;昨天我稍微关注了一下总统辩论。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
然,总统是全国大,法国人一个领导人。
On est aujourd'hui à un an des prochaines élections présidentielles qui auront lieu en avril 2022.
现在距离2022年4月行的下届总统还有一年时间。
Aussitôt, les fusils mitrailleurs se font entendre et la voiture présidentielle se prend les premiers tirs.
立即,听到机枪声,总统车开了第一枪。
Parmi eux, deux candidats à l'élection présidentielle : Benoît Hamon et Jean-Luc Mélenchon.
在批评者之,有两位总统候人:伯努瓦-哈蒙和让-吕克·梅朗雄。
Aujourd'hui, on va parler d'un sujet d'actualité : les élections présidentielles en France.
今天,我们要谈论一个热点话题:法国总统大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释