有奖纠错
| 划词

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,实用主义,经典不同凡想。

评价该例句:好评差评指正

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是务实做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将求艰难让步、不易妥协,但最重充满务实精神勇气。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时是实用主义,而非意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实地履行我们职责。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

种影响,是一个令人鼓舞务实迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

项任务以注重行动灵活方式处理,并且应该包括定可以实际取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然是务实主义现实主义。

评价该例句:好评差评指正

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个段时间内使我们建议期望务实实际。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地理念。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在道义与实际利益之间矛盾仍是道德思想方面令人困惑问题。

评价该例句:好评差评指正

Droit des sociétés par «l'honnêteté, de pragmatisme, de l'innovation, l'excellence», administré par l'idée de marketing sur le marché.

公司秉乘“诚信、务实、创新、卓越”之经管理念行销市场。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, vous nous avez demandé, à juste titre, Monsieur le Président, de faire preuve de pragmatisme dans nos déclarations.

主席先生,你正求我们在今天发言中注重采取行动问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons toutes les parties congolaises à faire preuve de pragmatisme, de patriotisme et de volonté de réconciliation nationale.

我们敦促刚果各方拿出务实精神爱国精神并致力于全国解。

评价该例句:好评差评指正

Mieux valait faire preuve de pragmatisme et de souplesse en ce qui concernait tant le fond que la forme.

它们为,对于实质形式两方面而言,关键都保持实用性灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La transition vers de telles opérations multidimensionnelles atteste de la maturité et du pragmatisme de l'ONU.

种向多层面行动过渡反映了联合国正走向成熟务实。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait examiner chaque situation avec pragmatisme et utiliser la solution la plus appropriée à chaque cas.

应当从具体角度看待每一种情况,并根据每一种情况采取最适当办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra faire preuve de persévérance, de coopération, de cohérence et de pragmatisme pour réaliser des progrès.

为取得进展将有坚持不懈精神、合作、重大行动求实精神。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains avaient montré beaucoup de flexibilité et de pragmatisme, et leurs partenaires devaient en faire autant.

非洲国家显示出了明显灵活性务实态度,它们伙伴也样做。

评价该例句:好评差评指正

Le pragmatisme, la créativité et, plus important encore, la souplesse s'imposent si nous voulons réaliser de réels progrès.

取得实际进展,就必须具有务实主义、创造性最重是灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟早, 迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的, 持不同政见的(人), 持不同政见者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018合集

Il y a certainement aussi un certain pragmatisme.

当然也有一定实用主

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019合集

Ça veut dire quoi ? On a un pragmatisme local, peut-être ?

那是什么意思?也许我们有一种地方实用主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Vous pouvez appeler ça de la realpolitik ou du pragmatisme.

- 你可以称之为现实政治或实用主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

C.Méral : Oui, dans un climat politique tendu, E.Macron fait preuve de pragmatisme.

- C.Méral:是,在紧张政治气氛中,E.Macron 表现出实用主

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Comme les tontons du film, tout ce beau monde finira par se réconcilier sur l'autel du pragmatisme et de l'intérêt commun.

影中舅舅们一样,所有这些人最终都会在实用主和共同利益祭坛上和解。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Un pragmatisme qui efface d’un trait les crimes de guerre du régime, l’utilisation de gaz contre ses propres populations.

一种实用主, 一举消除了该政权战争罪行,即对本国人民使用毒气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Un pragmatisme qui efface d'un trait les crimes de guerre du régime, l'utilisation de gaz contre ses propres populations.

- 一种实用主, 一举抹杀了该政权战争罪行,即对本国人民使用毒气。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avec des activités réduites, une durée raccourcie et des coupes dans les coûts, l’expo de cette année a mis l’accent sur l’innovation et le pragmatisme.

随着活动减少,持续时间缩短和成本削减,今博览会专注于创新和实用主

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois que c'est avec cette philosophie que nous devons continuer d'agir et, à chaque fois, nous serons mus par une même philosophie : le pragmatisme.

我认为,正是有了这种哲学,我们必须继续采取行动,而且每一次,我们都会受到同样哲学驱使:实用主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

A la direction générale, on défend un certain pragmatisme.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181合集

Effectivement le mot pragmatisme est très important parce que je pense que c'est en fait...

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les principes de sincérité, de pragmatisme, d’amitié et de franchise à l’égard de l’Afrique

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Le pragmatisme voudrait qu'on produise ici ce dont on a besoin ici plutôt que d'en acheter ailleurs.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181合集

Le pragmatisme, ça suffit à définir une politique, Serge Mikhaïlof ?

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181合集

Moi, ce qui m'intéresse, c'est essentiellement le passage des paroles aux actes, donc je crois que voilà, fermeté, intelligence, dialogue, pragmatisme.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181合集

Pragmatisme Isabelle Lasserre notamment sur des questions comme celle des droits de l'homme, aussi de l'ingérence qui a pu être parfois la politique ou la volonté en tout cas exprimée par la France dans le passé.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181合集

Il n'y a plus d'idéologie, il y a un pragmatisme, il y a une volonté de s'adapter aux situations qui fait que, alors on reparle avec l'Iran, On prend acte du fait que, pour l'instant, le régime de Bachar el-Assad a été sauvé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持枪, 持枪立正, 持枪抢劫, 持球, 持球人, 持身, 持霜花的窗玻璃, 持相反的意见, 持械抢劫, 持续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接