有奖纠错
| 划词

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

她有5点钟喝茶的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir prendre la lune avec les dents.

水中捞月。

评价该例句:好评差评指正

Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.

在下一个岔路口向左拐。

评价该例句:好评差评指正

Je prendrai part à la cérémonie de demain.

我明天要参加一个庆典。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'y est prise à deux fois.

她尝试了两次 。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers prennent le soleil sur le pont.

船客在甲板晒太阳。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.

必须采取措施保护鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.

走这条路,在十字路口右

评价该例句:好评差评指正

C'est fatigant de prendre soin d'un bébé.

照顾宝宝很累

评价该例句:好评差评指正

C'est relaxant de prendre un bain le soir.

泡个澡能让放松。

评价该例句:好评差评指正

Prenez une cuillère de ce sirop matin et soir.

各服一匙药水。

评价该例句:好评差评指正

Prends le tuyau d'arrosage et arrose les plantes.

用浇水管给植物浇水。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.

有时候,要知道迎难而这个道理。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.

飞机起飞时可以吃些糖。

评价该例句:好评差评指正

Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare.

这班列车在此站不客。

评价该例句:好评差评指正

On prend enfin le chemin montant.

我们最走了条坡路。

评价该例句:好评差评指正

Il se prend pour le roi.

他把自己当成国王了。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend des airs de princesse.

她假装自己是个公主。

评价该例句:好评差评指正

Prenez une cuillère à café de ce médicament matin et soir.

每天早服用一咖啡勺这种药剂。

评价该例句:好评差评指正

Observe bien comment je fais, et prends-en de la graine!

好好看我怎么做的,学我的样子做!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat, pisse, pisse-copie, pissée, pisse-froid, pisselaeum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Comme c'était amusant de prendre des photos!

照相太有趣了!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Voici les documents. Je vous prie d'en prendre connaissance.

这是具体的资料。请您过目。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Merci, Monsieur. Oh! vous en avez des médicaments à prendre.

谢谢,先生。噢!您有许多药。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Enfin, elle prend son argent et Charlie va prendre son paquet.

排到后她收了的钱,查理便去取的鞋包。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, mais j’ai abandonné parce que ça me prenait trop de temps.

是的,但是后来我放弃了,因为这占用了我太多的时间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puis après le jour, et bah le mur il prend la chaleur.

白天的时候,墙面会吸收热量。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ses héros sont souvent des enfants malheureux qui prennent un jour leur revanche.

的主角通常是不幸的小孩们有一天会报仇。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Prenez un stylo, prenez un papier ou votre portable et notez vos points.

拿一支笔,一张纸或者你的笔记本电脑,写下你的观点。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait, dans ce baiser, une prise de possession, une sorte de décision jalouse.

这一吻显示着一种占领,一种于妒嫉的决定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il est trop grand, trop généreux, pour qu'on prenne le risque de le perdre.

这么伟大,这么仁慈,我们不能失去

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, les ISTP, lors de la prise de décisions importantes, n'oubliez pas la vision globale.

于是,ISTP,当做重要决定时,别忘了全局观。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est que vous passiez la main sur votre front. J’ai cru qu’un étourdissement vous prenait.

“因为你把手放在额头上,我以为你头晕了。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien sûr. Prenez votre temps. A demain.

当然,不急,那么明天见。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Conséquences de décisions prises vers 2015.

根据2015年颁布的决议。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous le prenez souvent ce bus ?

你经常坐这辆车吗?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.

情况很明显,我抓住卡门的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tiens, Caillou, prends ce bâtonnet de carottes.

噢,卡尤,带上这一包胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu permets, je prends de la viande.

你允许吗,我来点肉。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je crois que je vais le prendre !

我想我会买它!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Alors, vous devez prendre aussi la valise!

那么,你就需要也把旅行箱带上了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief, plan-séquence, plansichter, plansifter, plant, plantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接