Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待来访是职责之一,职责范围内。
Nous devons aider les Afghans à se prendre en charge.
们必须帮助阿富汗人帮助他们自己。
Certaines vaccinations sont également prises en charge par le budget national.
某些接种费用也是从预算中支付。
La capacité de se prendre en charge se développe par la pratique.
通过边做边学,实施自主权能力将增强。
Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.
一个统一常设条约机构还可吸收采用新标准。
Mais peut-être que celles-ci ne seraient pas en mesure de les prendre en charge.
或许些国家司法系统还不能审理种嫌犯。
Agir, c'est informer, éduquer et prendre en charge.
所谓行动,意味着信息、教育和承担负责。
Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.
首先,国家拥有强大自主权至关重要。
Les tragédies des années passées doivent être prises en charge.
必须处理过去几年中发生悲剧。
Ils ont réaffirmé leur détermination à prendre en charge leur avenir.
他们重申决心自主掌握自己未来。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担时间长短没有限制。
De nouvelles dimensions des conflits - les aspects économiques - doivent être prises en charge.
新冲突层面——经济层面——必须解决。
Cette Commission est désormais prête à prendre en charge les futures élections.
该现已经准备就绪,要负责今后选举。
Cependant, il a dû prendre en charge le coût de ces activités.
然而,索赔人承担了应急活动经费。
Leur prise en charge sera assurée par le budget de l'État.
相关费用由国家预算承担。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带者照料不足。
Dans ces hôpitaux, les femmes représentent 55,1 % des prises en charge.
女性占私立医院所有就诊病人55.1%。
Une prise en charge de la situation est plus que nécessaire.
对种情况特别必须予以处理。
Atelier de réparation propriétaire prendre en charge le maintien de différents types de chariot élévateur d'affaires.
拥有修理厂,承接各类叉车维修业务。
Tous les enfants nécessitant une prise en charge de jour peuvent en bénéficier.
需要日间照顾每一位儿童都有权获得该项辅导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On essaie de l’aider, de le prendre en charge.
我们会争取帮助他/她,关心他/她。
Monsieur Folliot : Est-ce que vous prenez en charge les frais de traduction ?
请责翻译费用吗?
Lorsque la prise en charge est bonne, la maladie reste relativement bénigne.
如果处理得当,这一疾病会保持相对轻微。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国家将为被迫居家工作者提供补贴。
De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.
而且,你知道《助找工作》会为你考试准备提供财政上支持。
Mes parents vont prendre en charge les frais de scolarité et une partie de mes dépenses quotidiennes.
我父母会给我学费和一部分生活费。
La commercialisation prochaine de ce soutien-gorge intelligent permettra donc une meilleure prise en charge de la maladie.
这种智能胸罩在未来商业化可以更加好地控制这种疾病。
Certains tribunaux déjà existants ont été désignés pour prendre en charge les dossiers les plus complexes de leur région.
一些现有法院已被指定处理其所在地区最复杂案件。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承担民族团结责任。
Veux-tu gérer le planning ou veux-tu que je prenne ça en charge ?
你想进行管理规划还是想让我来处理?
Aujourd'hui, en France, les violences conjugales sont très mal prises en charge par la police et par la justice.
如今,在法国,警察和司法系统对家庭暴力处理非常差。
L'Arabie Saoudite promet de prendre en charge le coût des opérations humanitaires au Yémen.
SB:沙特阿拉伯承诺支付在也门开展人道主义行动费用。
Et Hagrid finit par accepter qu'ils envoient un hibou à Charlie pour lui demander de prendre en charge le dragon.
最后,海格总算同意他们先派一只猫头鹰去查理。
Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.
它可以承保你可能对第三方造成伤害,而且是强制性。
C'est ici qu'elle est prise en charge.
这是它被照顾地方。
Souffrant d'atroces douleurs abdominales, plusieurs hôpitaux auraient refusé de le prendre en charge.
腹痛难忍,几家医院都拒绝照顾他。
Les 1res victimes sont prises en charge.
第一批受害者得到了照顾。
En ce mois d'août, c'est parfois jusqu'à 180 patients à prendre en charge chaque jour.
- 在 8 月份,有时每天需要护理患者多达 180 名。
Toute une équipe va le prendre en charge.
吉尔伯特和他奶牛改变了他生活。- 我爱这头牛。
Ce sont des conditions de prise en charge inhumaines.
这些都是不人道护理条件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释