Il est parti car il était pressé.
走了因为有急事。
Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
不幸的孩子都希望快点长大。
Alors, servez-nous vite, s’il vous plait, nous sommes trop pressés.
那么请快点。我们时间很紧。
Il faut aviser au plus pressé.
应想到最紧急的事。
Il faut parer au plus pressé.
应当解决当务之急。
Moins il est pressé, mieux il travaille.
是不慌不忙, 工作就做得。
Ils sont bien pressés que cherchent-ils ?
们很急的样子,们在寻找什么?
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句话也不能说。
Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压,放置使其自成熟。
Nous étions pressés et, comme un fait exprès, le train avait du retard.
当时我们时间很紧, 正巧火车也晚点了。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要。
Allons au plus pressé!
应付最要紧的事吧!
C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.
这是封急信,应该尽可能快地交给老板。
Tu n'as rien de plus pressé que de regarder la télévision sitôt rentré chez toi?
你难道一到家就得急着看电视么?
La production d'huile de sésame par 100% de sésame pressé, ne contient pas d'additifs.
所生产芝麻油为100%芝麻压榨而成,不含任何添加剂。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙的背影和青春的记忆.
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
敦促所有对话方认识到参与真正的和解进程的必要性。
Avec des inspections illimitées dans le temps, l'Iraq se sentira moins pressé de désarmer.
无期限的核查将解除对伊拉克解除武装的压力。
Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.
学子们挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向们表示欢迎。
Nous sommes surpris de cette importante mobilisation de moyens et de fonds pour parer au plus pressé.
我们对大力调各种手段和调大量资金解决最迫切需要解决的问题感到惊喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça va vite, les gens sont pressés.
地铁很快,人们都很急。
Les fromages à pâte pressée non cuite.
硬质未熟奶酪。
Voilà un homme diablement pressé ! dit le courrier.
“这真是个鬼一样性急的人!”那邮差说。
Les fromages à pâte pressée cuite ou demi-cuite.
硬质熟奶酪或硬质半熟奶酪。
Qu’avez-vous donc à faire de si pressé?
“您有什么急事要办?”
Allons-y, je suis pressé, je suis pressé, je dois y aller.
我们走吧,我很急,我很急,我得走了。
Alors, servez-nous vite, s'il vous plaît, nous sommes trop pressés.
那么请快一点,我们赶间。
Mais Albertine est bien trop pressée pour admirer le nouvel exploit de Léon.
但贝蒂真的太忙了,没间欣赏莱昂的新才艺。
Oui, avec une jus d'orange pressée.
是的,再加一杯鲜榨橙汁。
Du reste, il n'était pas pressé et attendrait une femme à son goût.
其实他并不急,等到有了对胃口的女人再说。
Aujourd’hui les accords, demain ou après-demain les fiançailles… diable ! vous êtes bien pressé, capitaine.
“今天准备,明天举行婚礼!也太急了点吧,船长!”
Vous pouvez aussi préciser que c'est un repas rapide si vous êtes pressé.
如间紧迫,也可以说明这是一顿快餐。
Il est très pressé car il est en retard.
他很着急因为他迟到了。
Oui, moi aussi, je suis assez pressée aujourd'hui.
对,我也是,我今天有点赶间。
Oui, excusez-moi, je suis pressé et ce n'est pas ma voiture..
嗯,不好意思了,刚才我太急了,而且这不是我的车。
Non, répliqua sèchement Harry. Désolé, Colin, je suis pressé, j'ai une séance d'entraînement.
“不行。”哈利断然地说,“对不起,科林,我有急事,魁地奇训练。”
On met ensuite un petit peu de jus de citron bien évidemment qu'on a pressé.
然后加入一点刚刚榨取的柠檬汁。
Une fois que j'ai pressé mon citron, je vais venir le rajouter dans la préparation.
榨完后,我要把柠檬汁加入鱼肉中。
Puis il fila à petits pas pressés et disparut par la porte du hall.
他急匆匆地朝前走去,穿过房门消失在大厅里。
Après la récolte, les raisins sont pressés pour extraire leur jus, qui est ensuite fermenté.
收获后,葡萄被压榨提取汁液,然后发酵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释