有奖纠错
| 划词

Il m'est arrivé une histoire dont il faut que je vous donne, si je puis dire, la primeur.

这是哥们身上的真实故事,我特么必须你们先知道。

评价该例句:好评差评指正

Il tient à rappeler au Conseil que des fuites s'étaient déjà produites, au profit entre autres des médias, dans le cas d'un rapport précédent dont le Groupe, manquant de courtoisie, n'avait pas réservé la primeur au Gouvernement rwandais.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先卢旺达过目就向媒体和其他方面透露。

评价该例句:好评差评指正

La diminution croissante des emplois dans le secteur public à l'échelon mondial favorisera probablement une évolution de la hiérarchie traditionnelle au sein du système éducatif qui consiste à accorder la primeur à l'enseignement général au détriment de la formation professionnelle.

由于全世界政府部门的就业机会日益减少,可能有助于促使人们改变教内原来的等级观念, 不致优先展普通教而牺牲职业教

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


都尉, , , 兜百货公司, 兜抄, 兜穿而过, 兜底, 兜兜, 兜兜裤, 兜兜裤儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

Le deuxième, je l'ai acheté chez un primeur, 2,90 euros le kilo.

第二个是我在一家时鲜店买,每千克2.90欧元。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Noël, c'est forcément des beaux produits, c'est des produits de qualité. Dernier arrêt : chez le primeur.

要过圣诞节,一定得用,优质产品。最后一站:生鲜商店。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous voyez, il y avait un primeur bio juste en face de chez moi, avant.

,以前在我家门前有一个有机调味品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Chez le primeur, cette cliente a pris la même habitude.

- 在期酒期间,这位顾客养成了同样习惯。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je me suis fait escroquer par un primeur.

- 我被一个引子骗了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce primeur n'a pas eu d'autre choix, il a dû rogner ses marges sur certains produits.

该期酒别无选择,必须削减某些产品利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le train des primeurs fait son retour après près de 2 mois d'arrêt.

在停运近 2 个月后,期末列车又回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le train assure 5 liaisons par semaine pendant la saison des primeurs, à savoir de novembre à juillet.

- 火车在黄金季节期间每周供 5 次连接,即从 11 月到 7 月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: A quai pendant plusieurs semaines, le train des primeurs circule à nouveau aujourd'hui.

- S.Gastrin:在码头呆了几个星期,今天早上蔬菜火车又开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Chez le primeur, la télévision égrène les résultats.

- 在期初,电视会播放结果。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’aime la Bretagne d’aujourd’hui, celle dont l’agriculture fournit aux Français et aux Anglais tant de primeurs et de légumes : petits pois, artichauts, fraises, oignons.

我喜欢今日布列塔尼,它给法国人和英国人供了许多时令水果和蔬菜:供了许多时令水果和蔬菜:豌豆、朝鲜蓟、草莓、洋葱。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Elle ne sait pas encore si elle offrira son film au monde ou en réservera la primeur aux enfants de son pays quand il sera libéré.

她还她是否会在世界上供他电影或将当他被释放时,为他国家孩子们保留首映式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

D'abord parce qu'il y a toujours eu, sur ce train des primeurs, une symbolique très forte au niveau environnemental.

首先,因为这列期酒列车上一直有非常强烈环境象征意义。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et on a remarqué que ces couples- là avaient une probabilité de survie un peu plus élevée que ceux où l'insistance sur l'individu aurait la primeur.

相比把个人利益放在首位夫妻,这样夫妻,会更长久存在下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A quelques pas de la plantation, chez ce primeur, ces premières mangues de l'année sont vendues jusqu'à 15 euros le kilo.

在距种植园仅几步之遥期酒会上,今年第一批芒果售价高达每公斤 15 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les fruits exotiques seront bien sur la table du réveillon, mais pour limiter l'addition, les doses seront mesurées de près, selon ce primeur.

据此独家报,新年前夕餐桌上将出现异国情调水果,但为了限制添加量,将仔细测量剂量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le primeur bio a été remplacé par un restaurant de poulet frit, plus pratique, et surtout moins cher que les produits frais.

有机调味料已被炸鸡餐厅取代,更方便,特别是比新鲜产品便宜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A partir de 2025, ce train des primeurs sera remplacé par une autoroute ferroviaire qui doit embarquer des camions sur des trains.

从 2025 年起,这列期酒列车将被一条铁路高速公路所取代,这条高速公路必须让卡车登上火车。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je l'ai retrouvé, et c'est pas un primeur, c'est un garagiste.

- 我找到了他,他是第一个,他是一个机械师。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une imprévoyante consommation menace-t-elle de dépeupler les rivières de leurs poissons, de ruiner dans leurs primeurs les plantations de patates douces, ces objets sont frappés d’un tabou protecteur et économique.

假使河里捕鱼人太多了,鱼养起来,或者地里种甜芋刚成熟时怕人践踏,为了经济上,这些东西也可以用“神禁”来保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抖地毯, 抖掉灰尘, 抖掉雪, 抖掉雨衣上的雪, 抖动, 抖动(火焰、亮光), 抖动的, 抖动的笔迹, 抖动信号, 抖粉袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接