Elle s'y est prise à deux fois.
她尝试了两次 。
Quelle direction a-t-il prise?
他往哪个方向走了?
Les douaniers ont fait une belle prise.
海关人员截获了一大批物品。
Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.
他无可指责的行为使人对他无可非议。
La voiture a été prise en écharpe par un camion.
轿车被卡车了。
Je n'ai pas de prise pour tenir cet outil.
这件工具我没有地方握住它。
Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?
你看到一位拿报纸的人吗?
Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?
这里本来有条连衣裙的,你把它拿走的吗?
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决的决议决定地相当匆忙 。
?Au cabinet ou en réunion, je l’utilise pour la prise de notes.
《在办公室或会议室,我用它来。
Quelles mesures ont été prises pour réduire la consommation d’énergie des bâtiments ?
何削减建筑的能源消耗?
Quand j’avais pris ma décision, je ne l’avais pas prise à la légère.
当我作决定的时候,我并不很轻率地作出这个决定的。
Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.
出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。
Oui, une prise ferme point, payer demain.
的,抓点紧,明天就要交了。
Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.
他的汽车被困在了两辆卡车中间。
10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?
你何打发两场戏之间的空当时间?
Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?
口译技巧方法2――怎么?
Voila quelques photos prises du jardin de la maison.
一些照片从她家的花园。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
Leurs observations ont été prises en considération.
已考虑了他们提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
了阿格伊山坡高头,他决心已经下定。
Et si notre table est prise ?
“如果我们桌子已经被占了该怎么办?”
Mes deux chambres sont prises. Pas possible.
“不行,我那两间房子有人住。”
Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !
这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”
Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.
“他把她当成王后了!”达达尼昂说。
Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.
注意双手握力,抓。
Ces photos ont été prises au printemps.
这些照片是在春天拍摄。
Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.
有,先生。那是电源插座和按钮。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必要。
Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.
因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?
谁让我离开 因为我被困住了?
La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.
最终决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出。
T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !
“你鼻子可真结实,竟不怕被熏歪了,你呀!”
A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.
像摄影师一样,我喜欢关注我街头拍摄。
" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.
" prise " 是与动词 " prendre " 相关名词,无烦扰。
À chaque fois, on parle d'une prise de parole, d'un discours.
每次,我们都会讨论一种语言或一种演讲。
Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.
有时候,长臂猿没有抓树枝,从很高地方掉下来。
Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.
我要看看蛋白霜是否成形了,用手指试一下。
Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.
为此,他们派出许多援军,迅速攻占路易斯堡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释