有奖纠错
| 划词

De nombreux pays développés et en développement ont privatisé une partie de leurs services sociaux.

许多发展中和发达都具有已的社会服务部门。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays, en développement ou développés, ont privatisé les services sociaux dans un souci d'efficacité.

许多、包括发展中和发达,都已使社会服务,以期提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Ces 20 dernières années, de nombreux pays avaient privatisé leurs services publics dans le cadre de leurs programmes de réforme structurelle.

在过去两年中,许多为经济体制改革方案的一部分,将公用设施部门

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a invité les États Membres à lui communiquer dans quelle mesure ils avaient privatisé l'usage de la force.

组曾呼吁会员报告对各自的武力使用程度进行报告。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, plusieurs pays en développement sans littoral, dont la Bolivie, la Zambie, le Burkina Faso et le Mali, ont privatisé leurs compagnies aériennes nationales.

同时,若干内陆发展中,其中包括玻利维亚、赞比亚、布基纳法索和马里已将其有航空公司

评价该例句:好评差评指正

Je regrette profondément de devoir dire que les gouvernements néolibéraux ont privatisé les ressources naturelles et les entreprises d'État, au prétexte de la capitalisation.

我非常遗憾地指出,在我的新自由主义权时期,自然资源和有企业被人以资本的借口变为有。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont parfois privatisé les systèmes de transport collectif pour affaiblir les syndicats, sans faire beaucoup d'efforts pour améliorer le rendement des systèmes d'autobus.

府有时实行公共交通系统,用以削弱加入工会的劳力,但并未采取多少行动来提高公共汽车系统的效能。

评价该例句:好评差评指正

Les États restent tenus de mettre en œuvre ces mesures même lorsqu'ils ont privatisé le secteur de la santé.

即使有些已将卫生部门,但它们仍有责任采取这类措施。

评价该例句:好评差评指正

Or dans les pays qui ont privatisé leurs services de l'eau, il y a eu d'amples exemples de hausses des prix et de réduction de l'accès à l'eau.

但是,一些实行供水系统出现了价格上涨和供水减少的情况,而且,这样的例子不在少数。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsque le secteur de l'électricité a été privatisé, le Ministre du commerce, de la science et de la technologie a exempté la Light and Power Company de l'application de la loi sur la concurrence loyale.

例如,在电力部门实行之后,商务、科学和技术部长宣布照明和电力公司不在《公平竞争法》的适用范围内。

评价该例句:好评差评指正

Gaz : Le Groupe de travail du secteur du gaz est arrivé à la conclusion que ce secteur devait être déréglementé et privatisé et qu'il importait de mettre en place un nouveau cadre juridique et réglementaire.

公用事业公司委员会煤气部门工组一致认为,煤气部门需要取消管制,并由营部门管理,同时建立一个崭新的法律和管制框架。

评价该例句:好评差评指正

Même leur secteur non marchand a été privatisé, mettant des millions de citoyens au chômage, déstabilisant des secteurs sociaux de base comme l'eau ou l'électricité, pour de longues années, avec des conséquences perverses sur l'ensemble de l'activité économique.

甚至它们的非商业部门也已经,造成数以百万计的公民失业,并造成基本社会部门,例如水电部门多年不稳定,对所有经济活动造成有害影响。

评价该例句:好评差评指正

En une vingtaine d'années de réformes, il a compartimenté et privatisé les deux principales entreprises publiques du secteur, séparé la production du transport et de la distribution, et cherché à créer un marché convenablement réglementé qui stimule la concurrence.

在20年的改革过程中,该将该行业中的两大有企业分解并,将发电与配电分开,并试图建立得到适当监管的市场,以便鼓励竞争。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fortement réduit ou ont éliminé les droits de douane et autres obstacles au commerce, ont libéralisé leurs régimes monétaires, privatisé des entreprises publiques, mis en place des cadres institutionnels et réglementaires et engagé des politiques libérales d'investissement.

它们大幅度地降低了关税和其他贸易壁垒,放开了货币制度,对公有企业实行了,建立了体制和规章制度框架,并颁布了宽松的投资策。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la justice ne devait pas être privatisé et les participants devaient axer le débat sur les moyens d'aider les gouvernements à mieux s'acquitter de leurs obligations; répéter constamment que la capacité des gouvernements était faible ne pouvait qu'aggraver le problème.

他们指出司法权不能,主要讨论的是协助府更好履行它们的义务――反复强调府能力薄弱可能强这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau ferroviaire Kenya-Ouganda a été privatisé et ses services améliorés et un accord de coopération entre le Kenya, la République-Unie de Tanzanie et l'Ouganda rationalisera les opérations à la frontière et permettra à l'Ouganda d'accéder à un deuxième port de mer à Dar-es-Salam.

肯尼亚至乌干达的铁路系统已经,服务有了改进,肯尼亚、坦桑尼亚联合共和和乌干达之间的合协议将简过境运营业,为乌干达提供了到达达累斯萨拉姆第二海港的机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'un centre en particulier, qui est également censé être un centre ou secrétariat régional, le port de tutelle (Jahor, en Malaisie) fonctionne dans des conditions totalement commerciales depuis qu'il a été privatisé.

在一个具体的中心(这个中心也被认为是一个区域中心或秘书处)的例子里,主办的港口(马来西亚的柔佛)在之后进行完全商业性的经营。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Gouvernement bolivien ait limité l'inflation, rééchelonné et réduit sa dette extérieure, ait privatisé des entreprises nationales et créé les conditions d'un développement durable, après près d'une décennie d'une croissance modeste du revenu par habitant, la croissance a brusquement ralenti du fait de l'environnement international en crise.

尽管他的在人均收入有限增长近十年后抑制了通货膨胀,重新安排了偿付外债的时间表和减少了外债,将有企业并为可持续发展创造了条件,但经济增长速度仍然由于际危机环境的影响而明显下降。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, la Norvège a libéralisé le secteur sans changer la structure de propriété alors qu'en Argentine, les réformes du secteur de l'électricité ont privatisé plus de 80 % de la production, l'intégralité de la transmission et 60 % de la distribution (Polittt, 2004b).

例如,挪威没有改变所有制结构而进行了自由,但在阿根廷,电业改革涉及到80%以上发电企业、全部输电企业和60%配电企业的(Pollitt, 2004b)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tévertin, tex, Texan, texas, texasite, Texier, texte, textile, texto, textoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019合集

Université, système de santé, retraite : tout est privatisé.

学,卫生系统,退休:一切都私有化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Au Royaume-Uni, les ménages sont davantage touchés par l'augmentation qu'en France car, ici, le marché de l'énergie est privatisé et peu régulé.

- 在英,家庭受增长的影响比法,因为,这里的能源市场私有化且监管不力。

评价该例句:好评差评指正
2017法选 辩论及演讲合集

NJ orange les sociétés d'autoroute les aéroports déjà privatisé et même TF1 et j'en passe alors pourquoi ce projet nationalisé à tout va alors que ces sociétés se porte plutôt bien semble-t-il.

NJ 橙色高速公路公司机场已经私有化,甚至 TF1 等等,为什么这个有化项目全力以赴,而这些公司似乎做得很好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thanato-, thanatocénose, thanatologie, thanatomorphose, thanatopraxie, thanatos, thane, Thanétien, thanite, thanotos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接