Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人提起诉讼。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要锋。
Ca ne sert à rien, je vais vous faire un procès.
说什么都没用了,我会搞你的。
Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.
我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结。
Il assemble des documents pour un procès.
他在收集诉讼资料。
La Chambre II conduit actuellement trois procès.
第二审判分目前以多轨的形式进行三个审判。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三审判分目前以双轨的形式进行两个审判。
Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.
所有的纠纷之后都会有个诉讼。
Il n'y a pas eu de procès.
随后他被转往亚兹得的一所新监狱Khourdeh Barin。
Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.
没有任何情况能够为此种对审判的限制辩解。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精生在申诉程序期间未作证。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官在进行卷宗数量很大的审判。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Il s'agit de procès qui concernent un seul accusé.
所有这些案件都只有一名被告。
La Chambre de première instance I conduit actuellement deux procès.
第一分目前在进行两项审判。
J'ai un bon service après-vente, ont un prototype prêt pour le procès.
我公司有良好的售后服务,随时备有样机供试用。
Je vais maintenant faire quelques observations concernant les procès en cours.
我现在谈谈对我们在进行的审判的看法。
Là encore, son arrestation rapide permettrait d'éviter des procès séparés.
我要再次说明,如能及早逮捕归案,就可以避免另行审判。
Le Tribunal a été en mesure de poursuivre les procès.
法能够继续开展审判工作。
Ses deux co-accusés, Cermak et Markac, attendent eux aussi leur procès.
与他同时被告的舍马科和马尔卡奇也在候审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procédure est réservée aux procès des grands criminels.
这种做法仅适用于严重罪犯的审判。
Elle a fait un procès qu'elle a perdu.
巴黎提起诉讼,但是败诉。
Mais il y aura un procès et elle sera déclarée coupable.
但是会有审判,她会被判有罪。
Hagrid a perdu son procès. Buck va être mis à mort.
海格官司打输。巴克比克要被执行死刑。”
Mlle Élisa alla suivre un petit procès qu’elle avait à Verrières.
爱丽莎小姐去维里埃打一场小小的官司。
Vous auriez bientôt mille procès, et vous seriez engarriée en d’inextricables difficultés.
一桩又一桩的官司会弄得你头烂额,无法解决。
Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.
在法庭上,书记员写下审判期间所说的一切。
Google, avec son navigateur Chrome, est d'ailleurs en procès pour tromperie à ce sujet.
谷歌 Chrome 览器也因在这一问题上的欺骗行为而受到控诉。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开发言。
Et je n'ai pas été le seul à être livré aux Détraqueurs sans procès.
不经审判就被直接送交给摄魂怪的不止我一个人。
Je pense qu'ils vont trouver une autre façon de gagner leur procès une nouvelle fois.
我觉得他们将会找到再次胜诉的另一种方法。
Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.
Mettre en cause:指控某人、控告某人。
Un homme : Vous avez suivi le procès d'Yves Boisson?
你有关注伊夫博松的诉讼吗?
Le procès de E-la Terre peut avoir lieu.
呃地球的测试可以继续进行。
Une polémique s’ensuivrait, il faudrait répondre dans les journaux. Hippolyte même pouvait lui faire un procès.
那就要打笔墨官司,那就要在报上回答。甚至伊波利特也会告他一状。
De là un grand procès entre ces personnages.
两个人于是大打官司。
Son procès n’est encore qu’en première instance.
他的案子,还只是在初步审查期间。
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民不能不经诉讼程序就被关进监狱。
Non, nous ne voulons plus jamais de procès de bobigny.
不,我们不想再进行一次博比尼审判。
Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.
在没有律师的情况下进行审判后,她被判处死刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释