有奖纠错
| 划词

“Quatre minutes et demie !”Proclama l’arbitre .

“四分半钟了!”

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

摩洛哥,受教育权由宪法宣布的。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que l'Assemblée générale proclame une deuxième décennie.

他建议大会宣布第二个十年。

评价该例句:好评差评指正

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈。

评价该例句:好评差评指正

Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.

一件装饰漂亮的腰带显示了库斯卡的重要和富有。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont toutes des religions qui proclament des idéaux et des valeurs nobles.

所有这些宗教都提倡崇高的价值观和理想。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'Inde qui s'est proclamée État nucléaire après ces explosions.

印度这些爆炸之后宣布自己一个核武器国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont été proclamés à Nuremberg, et ont été affirmés depuis lors.

这些原伦堡提出了,之后也得到过重申。

评价该例句:好评差评指正

La décennie 2001-2010 a été proclamée Décennie des droits de l'enfant.

2010这个十年被宣布为儿童权利十年。

评价该例句:好评差评指正

Un état d'exception national a été proclamé par le décret exécutif 1214.

第1214号行政令宣布全国实行紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.

地雷的出口已经无限期暂停。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 10 ans, la Mongolie s'est proclamée zone exempte d'armes nucléaires.

十年前,蒙古宣布自己为无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

La Charte innove en son article 23 en proclamant le droit à la paix.

《非洲宪章》第23条有所突破,规定了和平权。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi donc, il est impossible d'être assuré des intentions pacifiques proclamées par l'Iran.

不回答这些问题就不可能相信伊朗声称的和平目的。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, huit décennies internationales proclamées par l'Assemblée générale sont en cours.

目前正实施由大会宣布的八个国际十年。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'idée et le besoin de proclamer une décennie du désarmement n'est pas nouvelle.

,宣布一个新的裁军十年的设想和需要并不才有的。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».

我们想摒弃“我的产品比你的好”这种思路。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique proclamée par l'ONU touche à sa fin.

联合国体育运动国际年即将结束。

评价该例句:好评差评指正

Cette fête fut célébrée à partir du Concile d’Éphèse (431) qui avait proclamé Marie Mère de Dieu.

们从Concile d’Éphèse (431)年间开始庆祝圣母升天节,因为正Concile d’Éphèse宣布玛丽亚上帝的母亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


druidique, druidisme, drumlin, drummer, Drumont, Drupa, drupacé, drupacée, drupe, drupéole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法不同

Dans les rues, l'état d'urgence est proclamé.

街道已经宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le 11 juillet, une nouvelle constitution est proclamée, c’est la mort de la République.

7月11日,新宪法宣布,共和国宣告灭亡。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

L'état d'urgence, lui, sera proclamé sur l'ensemble du territoire.

法国全国将进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
德法不同

Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.

群众带着他们的歌声登上舞台,宣扬人主义理想。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.

他利用每一个机会将己和别人进行比较,并鼓吹己智力上的优越性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Mais Pierre, devenu régent du Brésil, décide de se proclamer empereur d'un Brésil indépendant !

但已成为巴西摄政王的皮埃尔决定封为独立巴西的皇帝!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors il proclama : « Numéro un, la nommée Paméla, adjugée au commandant. »

“第一名葩枚拉,断定给营长。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les sacrifices sanglants sont interdits, et le christianisme est proclamé seule religion officielle de l'empire en 392.

血祭被禁止,基督教在392年被宣布为帝国唯一的官方宗教。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.

1974年,法律颁布,宣布法语为魁北克唯一的官方语言。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Le Somaliland va même proclamer son indépendance : elle ne sera jamais reconnue.

索马里兰甚至宣布了它的独立,但这场独立没有被承认。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Bolivar y proclame la création de la République de Colombie.

在其中,玻利瓦尔宣布成立哥伦比亚共和国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les Wei du Nord sont installés officiellement en 386 lorsqu'un chef d'un peuple nommé Tuoba se proclame empereur.

北魏于386年正式创立,当时一位名叫拓跋的民族领袖称帝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

En l'apprenant, plusieurs généraux ambitieux se proclament empereurs à leur tour aux quatre coins de l'Empire.

此事后,几位野心勃勃的将军依次在帝国的四个角落称皇帝。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors, vous tous, croyez. Vous pouvez maintenant commencer à croire, proclama-t-il en se marquant d'un signe de croix.

“所以,各位,信仰吧,可以开始信仰了。”他说着,己在胸前画了一个十字。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.

随着他的成功,他把埃及从波斯人的统治下解放出来,并宣布己为法老。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le 25 novembre 2005, l'UNESCO proclama la fête folklorique du Doudou chef-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.

2005年11月25日,联合国教科组织宣布了杜杜民间节是人类口头和非物质遗产的杰作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'état d'urgence a été proclamé dans le Vermont.

佛蒙特州已宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Il est donc proclamé empereur et l'histoire pourrait s'arrêter là.

因此,他被宣布为皇帝,故事可能就此结束。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Désolé d’avoir proclamé être votre mari.

对不起,称是你的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 2014, Daesh s'empare de l'est de la Syrie et du nord-ouest de l'Irak, et proclame la restauration du califat.

在2014年,达依什占领了叙利亚东部和伊拉克西北部,宣布恢复哈里发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue, Du sommerard, Du vair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接