Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.
志愿服务让她产生强烈满足感。
Je me procure des informations, des connaissances,etc.
我是为了获得信息、知识等。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
们向同胞提供其所需一切。
Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.
们任务变得更加困难,逐步提供更多奖励。
Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成带来了能动优势。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
财物使朋友增多。但穷人朋友远离。
Quelles sensations vous procurent le bleu?
蓝色给你什感觉?
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。
La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.
在一系列经济领域,地理和文化亲缘性提供了巨大优势。
Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.
青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。
Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.
同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入。
Le sentiment de fraternité partagée que procure la pratique du sport est à notre portée à tous.
人人都能体会到体育运动中兄弟谊。
Cetteconfiguration procure plus de sécurité car le circuit alimentantl'électronique se trouve entièrement protégé dans la coque pression.
这种配置提供了更多安全性, 因为服务电子电路中得到充分压力壳保护。
Le risque que des terroristes se procurent des armes de destruction massive continue de susciter une vive inquiétude.
恐怖分子获取大规模毁灭性武器威胁仍令人深感关切。
Par ailleurs, ils n'offrent pas les avantages que procure la règle de classement en fonction de l'ordre d'inscription.
而且,还无法提供先备案者优先规则所带来优先权排序好处。
Parmi les avantages que procure la présence de ces ONG, on retiendra, en particulier, la multiplicité des sources d'information.
除了这些非政府组织驻留之外,拥有多种信息来源也有好处。
En fait, 15 % à peine de la population mondiale profite de la majorité des avantages que procure l'économie mondiale.
事实上世界人口只有15%从全球经济得到最多好处。
Ils se procurent également des fonds en dressant des barrages routiers et en percevant des impôts locaux.
们还通过设置路卡和地方征税创收。
L'agriculture biologique procure un large éventail d'avantages économiques, environnementaux, sociaux, sanitaires et culturels aux pays en développement.
有机农业可为发展中国家带来广泛经济、环境、社会、卫生和文化利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.
但重要的是,糖能给带来快乐,使得到满足。
Si tu as zéro discipline, ne te le procure pas.
如果你毫无规律,那就不要买课程了。
J'utilise ce que la nature me procure et ce qui pousse autour de moi.
使用大自然给提供的东西和四周围生长的东西。
En général, une chose utile, c’est une chose qui nous procure un avantage ou qui est efficace.
一般来说,有用的事情就是,能给带来好处的事情,或有的事情。
Un générateur procure de l'électricité 6h par jour.
每天供电6小时。
Ils se procurent de l'alcool dans des épiceries ou des stations-service.
他从杂货店或是加油站获取酒。
Dormir dans cette position procure un certain sentiment de sécurité et de confort.
这样睡可以提供一定的安全感和舒适感。
Dès que tu te procures le cours, tu as ce résultat.
一旦你购买课程,你就会有这个结果。
Ça nous procure ce sentiment de bien-être lié à l'ocytocine.
这会使生由催素引起的幸福感。
La réponse hormonale primale persiste alors que le baiser nous procure un sentiment de soulagement, de confort et de sécurité.
原始的荷尔蒙反应持续存在,而接吻给一种解脱、舒适和安全的感觉。
Il nous procure un soulagement si fort, comme si les baisers de notre partenaire étaient des drogues.
它给了如此强烈的解脱,就好像伴侣的吻是毒品一样。
Ils tirent parti d'une énergie tout aussi illimitée et abondante que le vent, celle que nous procure le Soleil.
他利用了一种与风一样无限和丰富的能源,即太阳提供的能源。
Il disait à Pangloss : Hélas ! procure-moi un peu de vin et d’huile ; je me meurs.
“唉,给一点儿酒和油罢;要死了。”
Vénus, dont l'atmosphère très épaisse procure par effet de serre une température de surface extrêmement élevée, atteignant presque 500 degrés Celsius.
金星的大气层太厚,引起强烈的温室应,从而导致金星表面温度极其高,几乎达到500摄氏度。
Alors, troisième erreur c’est : oublier de faire des choses agréables, sympathiques et qui vous procurent un certain plaisir.
忘记做一些愉快、有趣、让自己高兴的事情。
Ça procure une sensation de puissance incroyable.
它给人一种难以置信的力量感。
La souche de kombucha, il se la procure sur Internet.
康普茶的菌株,他在互联网上得到它。
On arrive devant cette merveilleuse porterie, qu'on appelle aussi procure.
- 到达了这个奇妙的门楼前,也被称为 procures。
Située dans le golfe du Saint-Laurent, cette île procure un dépaysement assuré.
这个岛屿位于圣劳伦斯湾,提供了一个有保证的风景变化。
On crée des endorphines qui sont, à la base, là pour ignorer la douleur physique mais qui nous procurent du plaisir.
创造的内啡肽最初是为了让忘掉物疼痛,但它也能使获得愉悦感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释