有奖纠错
| 划词

Les plus prolixes ont été les pays européens.

大部分资料来自欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il y a eu une certaine amélioration ces dernières années, le rapport n'est rien d'autre qu'une compilation prolixe de données.

虽然近年来有一些进展,但报告不过是对数据系统整理和出编。

评价该例句:好评差评指正

La doctrine est prolixe sur le sujet et, comme on peut s'y attendre, compte tenu de la pratique et de la jurisprudence évoquées ci-dessus, elle est divisée dans son appui à un tel droit.

有关这一主题文献不很,而且根据上文讨论实践和权见,可以预料,这些文献在支持这项权利方面存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gabr dit que tout en reconnaissant que les femmes rurales sont très défavorisées en termes de propriété foncière, d'accès au travail, de matériel et de services agricoles, de ressources naturelles et d'emploi, le rapport n'est pas très prolixe quant à la gravité de leur situation.

Gabr女士说,报告承认农村妇女在土地所有权、获得劳动力、农业服务、财产、自然资源和就业方面存在严重劣势,但报告没有详细阐述这些妇女困境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter, cocoteraie, cocotier, cocotte, cocotte-minute, cocotter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年2月合集

PL : Auteur prolixe, chroniqueur, biographe, éditorialiste, on lui doit les romans " Basti" et " Le premier matin" .

PL:多家,专栏家,传记家,社论家,我们欠他小说" 巴斯蒂" 和" 第早晨" 。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors, chacun voulut connaître les aventures du géographe. Chose bizarre, et retenue singulière chez un homme si prolixe, il fallut, pour ainsi dire, lui arracher les paroles de la bouche.

这时,每人都要知道巴加内尔遭遇经过了。但是奇怪极了,本好说话人现在却又沉默寡言起,简直要人家逼着他,他才说出句把话

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il fut homme de robe un jour ; les formalités et l’éloquence prolixe du barreau l’impatientèrent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage, codamine, codant, codase, codazzite, code,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接