有奖纠错
| 划词

Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.

当地面有水时,防滑效果更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Votre gateau sera alors moelleux, et le gout de pomme pas trop prononcé !

蛋糕将会变得美味可口,并且苹果味道不会太浓。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain jugement sera prononcé dans deux mois.

下一项期在两三个月内作出。

评价该例句:好评差评指正

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est déjà prononcé sur la question mercredi dernier.

安理会上个星期三就这一事项发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Commission européenne a aussi prononcé une déclaration.

欧盟委员会察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面一些发言充满精彩雄辩和坚定

评价该例句:好评差评指正

À sa trente-sixième session, le Comité s'est prononcé sur deux communications.

委员会第三十六届会议对两个来文采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

À sa trente-neuvième session, le Comité s'est prononcé sur quatre communications.

委员会第三十九届会议对三份来文采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux s'étaient déjà prononcés sur plusieurs centaines de ces cas.

法院已对几百起这类案件作出裁

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.

人们已在这个崇高论坛发表许多有政治家风度言论。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les déclarations qui viennent d'être prononcées font penser le contraire.

但是,刚才各位发言却发出了相反号。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.

他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他来历。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.

中学一级地区差异比小学一级更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes étaient plus prononcés dans les provinces que dans la capitale Freetown.

这些问题在各省比在首都Freetown更突出。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations se sont prononcées pour l'abolition du droit de veto.

许多代表团呼吁取消否权。

评价该例句:好评差评指正

Si l'accusé est reconnu coupable, la peine est prononcée par les jurats.

如被告被定罪,宣由治安司法官作出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caroténoïde, carotide, carotidien, carotidienne, carotinase, carotine, carotinémie, carotinoïde, carotique, carotodynie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On assaisonne des assaisonnements très prononcés en France.

我们会加入非常能凸显法国特色

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le mot « lentement » est souvent prononcé « lent'ment » .

“lentement”经常读成“lent'ment”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.

但是反犹太分子继续辱骂犹太人,犹太墓地被洗劫。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et à l'oral " il faut" c'est souvent prononcé seulement " faut" .

在口语中,il faut经常只读faut。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bien sûr, là était un exemple extrême avec la préférence P très prononcée.

当然,这是一个极端例子,P偏好非常明显。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le mot de « peste » venait d'être prononcé pour la première fois.

第一次出了" 鼠疫" 这个词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.

在逃没有到案同谋则被判处终身苦役。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est l'empereur romain Vespasien qui aurait prononcé ces mots pour la première fois.

罗马皇帝维斯帕先第一次出了这个表达。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelle préférence est la plus prononcée chez moi et dans mon comportement visible?

在我和我可见行为中,哪一种偏好最为明显?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Certaines phrases qu’ il avait prononcées le hantaient.

他刚某些话一直在脑中萦绕。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc l'Anglais c'est finalement seulement du français mal prononcé c'est ça ?

所以,英语到底就是发音没发好法语,是吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un instant, plus personne ne bougea et plus un mot ne fut prononcé.

一时间,谁也不动,谁也不话了。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Madame Binon (Avec un accent belge prononcé) : Société Transglobe, bonjour.

比农夫人(带着明显比利时口音):Société Transglobe,你好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le goût est hyper prononcé quand même. - non.

道还是非常鲜明。-也没有吧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

– de matériels en français authentique prononcés par des francophones.

多听一些地道法语材,由法语人发音

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un message de ma part sera prononcé demain au Parlement.

明日我咨文将在议会上被宣读。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, le mot « petit » est souvent prononcé « p'tit » .

比如,“petit”这个词经常发成“p'tit”。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette dissolution, elle peut être prononcée uniquement dans un an.

这种解散只能在一年内只能进行一次。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà on a prononcé ensemble 12 marques françaises de luxe.

好了,我们一起读了 12 个法国奢侈品牌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Des esprits mal faits avaient prononcé le mot de galères.

有些居心不良人甚至出了苦役这个词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure, carry, Cars, carse, cartable, cartacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接