Il se met en colère à tout propos.
他动不动就怒。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟会说出这样的话。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
他的话中有许多夸张之处。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解不在于多少而在于恰到好处。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Ecoute-moi bien, laissez-moi vous dire sth A propos de l'écrivain.
请认真听我为大家介绍一些作者的.
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。
Veillez à ce que vos gestes ne soient pas en contradiction avec vos propos.
注意不要让您的手势和言论相悖。
Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是存心的。
Vous arrivez fort à propos .
您来得非常巧 。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您的拒绝。
A ce propos, j'ai une opinion différente.
对此,我有不同的看法。
Il est réservé dans ses propos.
他说话谨慎。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲话很轻浮的男人很好色。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的信服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de gens ont été révoltés par les propos de cet homme.
被这个的谈话激怒。
L’alcôve était fort à propos devenue cachette.
所谓壁厢恰好是个掩蔽体。
Notons deux choses à propos de cette découverte.
这发现有两点值得注意。
Je vous téléphone à propos d’un problème de rendez-vous.
我打电话是因为预约的题。
Mais revenons à notre propos sur le couple moderne.
但回到我们关于现代夫妻的观点。
10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.
你需要以书面形式来证明你说的是事实。
Je vais vous en dire plus à son propos dans cette leçon.
这节课我将为大家详细介绍。
Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.
甚至可能侮辱他们,并发表种族主义或性别歧视的言论。
J'admets que tu as peut-être raison à propos de la décoration.
J'admets que我承认你对装修的看法可能是对的。
On la lisait à tout propos, on la montrait à tout le monde.
有机会就要拿出来念,见就拿出来给他看。
Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?
这位女士对公司活动负责持何种态度?
Allô, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay.
你好,我想和安德雷通话,是有关她在易买上的广告。
On entend souvent parler de mixité sociale à propos des villes et du logement.
谈到城市和住房时,我们经常会提到“社会样性”这样的说法。
J'en avais déjà entendu parler à propos du pain et de la brioche.
我已经听说过有关面包和奶油圆蛋糕的事情。
Au cours de cette leçon, nous allons en savoir plus à propos de cette fête.
本节课我们将学习更关于这个节日的知识。
Bonjour, monsieur, je vous téléphone à propos d’une annonce que j’ai vue dans le journal.
您好,先生。我给您打电话是想下我在报纸上看到的个广告的情况。
Et lui qu'il tienne des propos extraordinairement et irrespectueux à l'égard de mon épouse.
而他却认可那些针对我妻子的不尊重的话。
Mais je jugeai à propos d’intervenir et de mettre un frein à cette fougue insensée.
然而我想出面调停,对他这股顽固的力量加以抑制。
Elle ne mentionna pas les propos qu’elle avait tenus à Lisa dans la voiture.
但她并没有提起最后她在车里对丽莎说的那些话。
Je vous téléphone à propos d'une réservation que j'ai pour mardi et mercredi prochain.
我打电话给您是关于我下周二、周三的预订。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释