有奖纠错
| 划词

Ce peintre a une grande propreté de pinceau.

这位画家用笔非常干净利索。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de faire attention à la propreté.

这是要注意清洁。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.

也就是说,越远离人群和远离监督地方越洁净。

评价该例句:好评差评指正

Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.

为了保持车清洁,需要不时擦拭 。

评价该例句:好评差评指正

Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.

超细纤维类毛巾由于其良好吸水性,洁净比较高登特点,深受客户欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.

战俘应有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经常保持清洁设备。

评价该例句:好评差评指正

Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.

上述设备、部件和管道系统都按非常高真空和净标准制造。

评价该例句:好评差评指正

Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.

岛上旅行是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。

评价该例句:好评差评指正

Hormis la « Semaine de propreté au Kosovo », 39 728 jours-homme ont été consacrés aux projets d'intérêt collectif du CPK.

除了花在“科索沃清洁周”时间外,专用于科索沃保护团社区项目人日总数现已达39 728人日。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.

这些积分可以通过帮助保持“岛屿”卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。

评价该例句:好评差评指正

Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.

规格中经常包含了对于清洁程制,这有助于清洁生产和环境保护。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.

妇女领导各地区卫生委员会,确保难民营清洁、有序。

评价该例句:好评差评指正

Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.

社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清洁活动管理。

评价该例句:好评差评指正

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净定义也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.

科伦坡最靠海,但膨胀人口,繁忙码头,使得这里近港海水非常混浊.

评价该例句:好评差评指正

Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.

委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和家庭卫生”系指个人清洁和家庭环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.

一些国家还需要颁布“清洁空气法”,并获得管理土地和水环境设备。

评价该例句:好评差评指正

Les Japonais remportent la palme et se classent premiers pour les critères de politesse, propreté, discrétion, ainsi que pour leur attitude et leur faible tendance à se plaindre.

日本人却取得了胜利,同时在礼貌,整洁,以及他们和极少抱怨方面取得第一.

评价该例句:好评差评指正

Le système est constitué entièrement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente rubrique) et fabriqué suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.

这个系统完全用耐UF6材料(见本节末尾解释)制成,并且按真空和净标准制造。

评价该例句:好评差评指正

Mais la production d'énergie propre se trouve entravée par l'effet des subventions qui encouragent artificiellement l'exploitation des combustibles fossiles, ainsi que par l'absence de réglementation imposant des normes bien définies de propreté de la production d'énergie.

但是,由于支持开采和生产矿物燃料而提供补贴,也由于缺乏明确条例为洁净能源生产规定标准,洁净能源生产遭受了挫折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon, bougonnement, bougonner, bougonneur, bougran, bougraner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Je trouve que le gros point négatif c'est la propreté.

我认为最大负面问题是清洁度。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, tapant dans ses mains par propreté, il souhaita une bonne nuit au ménage.

他把门脸板都放下来安好之后,拍了拍沾了些灰手,随后向古波夫妇致晚安。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Hakim est conscient que le succès de sa chaîne de restaurants dépend d'une propreté irréprochable.

哈基姆认识到他连锁餐厅之所以成功,都是依靠无可挑剔卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Bon ! La propreté, c'est important pour vous ?

好!卫生问题你来说重要吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Non, comme toujours… Par exemple, on va dire « le technicien de surface s’occupe de la propreté » .

,一如既往… … 比如,我们将会说“清洁人员负责清洁”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prend soin des enfants, veillant à leur propreté.

她照顾孩子,注重孩子个人卫生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le souci de la propreté se confronte à la morale.

清洁关注与道德发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La gravité du portier et surtout la propreté de la cour l’avaient frappé d’admiration. Il faisait un beau soleil.

看门人严肃,尤其是庭院整洁,使他赞叹不已。阳光明媚。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Pourquoi la propreté du corps n'est elle pas une priorité?

为什么身体清洁不是最重要呢?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

D'abord, rappelons que la propreté est vue différemment au 17ème siècle.

首先,大家要记住,现如今人们看法与17世纪人们看法是有所不同

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

En effet, les autorités locales s’efforcent de maintenir un bon niveau de propreté.

事实上,当地政府努力维持高水平卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Toute cette propreté et ces produits bien rangés, ça me donne envie de vomir !

这些整洁产品让我想吐!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le journaliste : Et pour la propreté, madame Nebon ?

乐博女士,那有关清洁问题呢?

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Quant à la propreté le poli de ses casseroles faisait le désespoir des autres servantes.

说到,亮光光锅,把别人家女仆活活气死。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En réalité, cela dépend plus de l'état de propreté ou de saleté du sol.

实际上,这更取决于地面清洁程度或脏乱程度。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Eh ben non, parce que cette impression de propreté, je l'ai ressentie partout en Suisse.

不,因为这种清洁印象,在瑞士每个地方都有。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

En réunion de classe, Juliette soulève le problème de l’assurance de la propreté de la classe.

在班会上,朱丽叶提及了班级保持整洁问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Du reste, ce logis, tenu par deux femmes, était du haut en bas d’une propreté exquise.

总之,这住宅,经那两位妇女照料,从上到下,都变得异常清洁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle savait comment les cœurs se raccrochent, avec des soins, de la propreté, une amitié solide.

她通晓医心方法,只要小心调护,加上炽热爱情就行了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La cuisine d'une propreté méticuleuse avait un éclat étrangement irréel, après l'obscurité du dehors.

刚从外面夜色中进来,觉得擦洗得一不染厨房明晃晃,怪异而不真实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau, boulechage, boule-de-neige, bouledogue, Boulenger, bouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接