Des prospectus suffisent pour faire de la pub dans la rue.
在街头做宣用广告单就够了。
Il effectue également un effort de diffusion de l'information, notamment sous la forme de prospectus, de journaux, d'opuscules et de brochures à travers la presse écrite et les médias électroniques tels que la radio, la télévision et l'internet.
另外,我们还利用包括单、期刊、小册子等在内的平面媒体以及包括广播、电视、互联网在内的电子媒体进行宣。
La représentante du secrétariat a fait le point sur les supports utilisés par le secrétariat pour diffuser des informations, dont des prospectus, des CD-ROM, des bulletins d'information, le site de la Convention, des communiqués de presse et des publications.
秘书处的代表提供了关于秘书处用来分发资料的媒体的增订资料,包括单、光盘、通讯、约网站、新闻稿和出版物。
Parmi les autres activités visant à sensibiliser l'opinion publique et à promouvoir l'égalité et la justice entre les hommes et les femmes, le Ministère publie aussi d'autres documents - revues, prospectus, brochures, plaquettes et CD-ROM - et a créé un site Web.
作为促进认识和支持两性平等及正的其他努力的一部分,该部还编写诸如杂志、散页、小册子、手册和光盘等材料,并建立了网站。
Le Groupe de la presse et des relations avec le public a produit toute une série de matériaux d'information de qualité, dont des brochures, des prospectus dans quatre langues (anglais, français, kinyarwanda et kiswahili), des affiches et un manuel à l'intention des journalistes.
新闻和事务股编制了一系列高质量、印刷新闻材料,包括小册子、四种语文(英文、法文、基尼亚卢旺达文和斯瓦希里文)单、海报、以及一份新闻从业人员手册。
Les mesures de prévention comprennent aussi des programmes préalables au avant départ élaborés avec les pays d'origine, en particulier avec les Philippines, ainsi que des prospectus informant les travailleurs temporaires sur les au sujet des normes d'emploi et sur de leurs droits au Canada.
保护措施包括与原籍国一同制定的离境前方案,特别是与菲律宾;以及加拿大关于临时外籍工人雇用标准与权利的宣单。
IS3.21 Le montant demandé (835 200 dollars), en baisse de 225 200, est destiné à couvrir les frais d'entretien du matériel de bureautique (110 100 dollars), les dépenses de communication (235 400 dollars) et les coûts de services divers - apposition de timbres et assurances, livraison de stocks aux distributeurs, publipostage, enveloppes, affiches et prospectus - (489 700 dollars).
IS3.21 所需经费为835 200美元,减少了225 200美元,用于维修办室自化设备(110 100美元),通讯费(235 400美元)以及杂务,包括贴邮票、买保险、把存货发给邮票商和宣邮寄、信封、招贴画及通知在内的杂项事务费用(489 700美元)。
Des dépliants, des prospectus, des affiches, des brochures et d'autres matériels sur l'usage de drogues sans danger, destinés aussi bien aux individus qui ont déjà pris de la drogue qu'aux preneurs potentiels, sont distribués dans les clubs, les lieux de danse, les magasins de vente de disques et d'autres points de vente.
更安全使用药物的单、海报、宣画、手册和文字材料在俱乐部、各种场所、唱片店和其他有关店铺进行了散发。
IS3.21 Le montant demandé (994 600 dollars), en augmentation de 248 300 dollars, est destiné à couvrir les frais d'entretien du matériel de bureautique (111 700 dollars), les dépenses de communication (212 600 dollars) et les coûts de services divers - apposition de timbres et assurances, livraison de stocks aux distributeurs, publipostage, enveloppes, affiches et prospectus - (670 300 dollars).
IS3.21 所需经费为994 600美元,增加了248 300美元,用于维修办室自化设备(111 700美元),通讯费(212 600美元)和包括贴邮票和买保险、把存货发给邮票商和宣邮寄、信封、招贴画及通知在内的杂项事务费用(670 300美元)。
Dans la plupart des États ayant répondu, on utilisait des campagnes dans les médias, des lignes téléphoniques spéciales, des manifestations sportives, des centres de conseil, des séminaires et ateliers et de la documentation sous la forme de prospectus ou de brochures, ainsi que les programmes d'enseignement pour sensibiliser les professionnels de la santé, les enseignants et autres groupes cibles aux dangers de ces substances.
大多数报告国已经将播媒介运、互媒体、因特网、电话热线、体育、咨询中心、研讨会和讲习班以及诸如页宣品、小册子、学校课程和教学大纲等书面材料,用作告知保健专业人士、教师及其他工作对象有关安非他明类兴奋剂危害的工具。
Le Ministère de l'intérieur a entamé une campagne d'information préventive sur les questions de traite des personnes, ciblant les populations à risque et le grand public, il a élaboré et distribué des prospectus dans les établissements gouvernementaux et autonomes compétents (agences de l'emploi, services sociaux des autorités autonomes, écoles secondaires, centres de formation professionnelle, missions diplomatiques étrangères en République tchèque) et il a mis en œuvre un projet pilote de campagne d'information sur la traite des personnes, qui est axé sur la demande.
内务部发起了一场预防人口贩运的宣运,重点关注受到威胁的人群和广大群众,编制并在相关政府和自治机构(劳办室、各自治当局的社会部门、中学、职业培训中心、捷克和国外交使团)分发了宣单,此外,还落实了一个主要关注需求一方的关于人口贩运的宣运试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。