Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工会和学生联合会个组织也场讨伐中。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就件向你们使馆提出了抗议。
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
是最早的一次与奥运圣火联系来的抗议活动。
La Force a élevé une protestation à ce sujet.
联塞部队些件提出了抗议。
Cette violation a fait l'objet d'une protestation.
已就次违反件提出抗议。
La partie géorgienne a élevé des protestations à ce sujet.
格鲁吉亚方面种说法提出了抗议。
Plusieurs organisations internationales ont élevé des protestations à ce sujet.
好几个国际组织已经提出抗议。
Le Gouvernement soudanais avait rejeté ces chiffres et élevé une protestation.
苏丹政府并不同意份出版物的观点,并此提出抗议。
La Force a élevé une ferme protestation à ces deux occasions.
联塞部队件提出强烈抗议。
La guerre en Iraq n'a fait que renforcer ces protestations.
伊拉克战争不过更剧了全球的抗议。
Elle a obéi sans protestation.
她无异议地就服从了。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Cette restriction de la liberté de circulation a fait l'objet d'une protestation.
已种限制行动自由的做法提出了抗议。
La FINUL a élevé des protestations à propos de ces incidents auprès des autorités libanaises.
联黎部队已就些件向黎巴嫩当局提出了抗议。
L'UNRWA a exprimé des protestations officielles auprès des autorités israéliennes à propos de ces incidents.
近东救济工程处就些件向以色列当局提出了正式的抗议。
L'UNRWA a soulevé une protestation auprès des autorités israéliennes à la suite de l'incident.
件发生以后,工程处向以色列当局提出抗议。
Il affirme également avoir adressé une protestation au juge, qui n'y a pas donné suite.
他还诉称,他向法官提出反,但法官无视了他的要求。
Pourtant, il n'y aucune protestation internationale.
然而,我们却听不到国际上的呼声。
Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.
他们去年的愤怒抗议已经停止。
Face aux protestations des villageois, les expulsions ont été suspendues.
由于村民们抗议,驱逐活动暂停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.
然而,穆斯塔发对保加亚队员的抗议无动于衷。
Emma pleurait, et il s’efforçait de la consoler, enjolivant de calembours ses protestations.
艾玛哭了,他想方设法安慰她,表明心迹,些意义双关的甜言蜜语。
Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.
当然,这次回归导致养家畜的人有许多抗议。
Non, plus un mot de protestation, Potter !
“行了,不许再抱怨一个字,波特!
La foule entraînée tournait déjà, malgré les protestations d’Étienne, qui les suppliait de laisser épuiser les eaux.
不管艾蒂安怎样反对,怎样要求大家别使水机停止水,被鼓动起来的人群还是转弯了。
L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.
Rosa Parks的被捕引发了一波抗议浪潮。
Pourtant, malgré leurs protestations, l'avortement n'est pas légal.
然而,尽管他们抗议,堕胎依旧是不合法的。
D’Artagnan se répandit en propos galants et en protestations de dévouement.
达达尼昂口若悬河,言辞文雅,信誓旦旦一表忠贞不。
Il y eut alors une vague de protestation dans le public.
但是四座一片愤怒的喊声。
Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.
他们立刻提出了更多的抗议。
Il y eut un concert de protestations.
立刻,屋子里像炸了窝一样。
Les Hambourgeois ont beau affirmer qu'ils en sont les inventeurs, leurs protestations se heurtent au mépris buté des Bavarois.
虽然汉堡人声称他们才是发明者,但他们的异议遭到了巴伐亚人的蔑视。
Et en 1963, André Malraux, alors ministre de la culture, décide de classer ce monument malgré les protestations de nombreux puristes.
1963 年,任文化部长的安德烈·马尔罗不顾许多纯粹主义者的抗议,决定将这座宫殿列入法国的文化遗产系列名单。
Il a été accusé d'espionnage malgré ses protestations.
尽管他提出抗议,他仍被指控从事间谍活动。
Aujourd’hui, il a officiellement claqué la porte, malgré les protestations internationales.
今天,他正式关上了大门,尽管国际上抗议。
Mais il n'y a eu aucune protestation de la part du palais.
但王宫并没有提出抗议。
Mais avant d'avoir eu le temps d'y réfléchir, un tonnerre de protestations s'éleva des autres portraits accrochés aux murs
没等他细想,周围的画像突然爆发出一片抗议。
Autre mouvement de protestation, celui des pêcheurs.
另一场抗议运动,是渔民的抗议运动。
Le mouvement de protestation doit durer 6 semaines.
抗议活动预计将持续6周。
Une journée de protestation est prévue le 9 mars.
抗议日定于 3 月 9 日举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释