Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能把儿子交给Yann照顾。
Elle a adopté provisoirement les articles 1er à 7.
到目前为止,委员会通过了第1条至第7条。
Le Programme alimentaire mondial a provisoirement suspendu les distributions de vivres.
粮食计划署临中止了粮食分发工作。
Ces réunions ont été provisoirement prévues pour mai, puis juin.
初步定于5月、然后于6月举行这些会议。
Les autorités régionales évaluent provisoirement leur nombre à 182 000.
地方当局向特别报告员提供的初步数是182,000。
Gammon a affirmé avoir provisoirement importé ces installations et machines en Iraq.
Gammon说,厂房和设备输入伊拉克是质的。
Tous ceux qui apportent leurs armes, nous les intégrons provisoirement dans l'armée.
他带着枪,他都来了,我把他安置在军队里。
Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.
洪水使得缺乏粮食、住房或医疗服务。
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.
审评委定于10月18日至21日举行会议。
Toutes les mesures susmentionnées ont permis de remédier provisoirement à la pénurie de bureaux.
所有以上各项措施解决了办公室空间不够的问题。
En raison de l'instabilité politique, le programme supervisé par le FMI a été provisoirement interrompu.
由于政治局势不稳,工作员监测的方案的执行工作中止。
Provisoirement, on pouvait faire quelques suggestions.
需要再等一年,在进行中期审查对政府间机构进行全面的审查。
Les représentants pourront participer provisoirement à la session, en attendant que la CMP se soit prononcée.
在作出这一决定前,代表有权参加会议。
De concert avec la FAO, le PNUE assure provisoirement le secrétariat de la Convention de Rotterdam.
环境署与粮农组织一道共同作为《鹿特丹公约》的临秘书处行事。
La date de la prochaine réunion du Collège a été fixée provisoirement aux 21 et 22 novembre.
决定定于11月21日和22日召开专员委员会的下一次会议。
Une mission à Singapour a été prévue provisoirement pour examiner les dossiers financiers et avoir des entretiens.
已定向新加坡派出一个访问团,以审查财务记录并进行约谈。
La prochaine réunion de la Commission militaire de coordination est provisoirement prévue pour le 20 septembre, à Nairobi.
军事协调委员会下次会议定于9月20日在内罗毕举行。
Les objets ainsi saisis ne sont pas dévolus à l'État mais provisoirement placés sous main de justice.
以这种方式扣押的财产不转交给国家,而由法院临管理。
Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).
协调员提议,(b)项采用“接受和便利”一词。
Le fait que la grande majorité des candidats provisoirement exclus aient été réintégrés a engendré un certain désenchantement.
大部分被排除的候选又被恢复,这种情况导致民众对选举进程失去希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est là provisoirement. Quelle raison pour durer !
是暂时堆放,有什么理由久存呢!
Ah ! quant au Scotia, je vous engage à y renoncer provisoirement.
“哎,这对您只好放弃了。”
Oui ! la terre était là. Là, le salut, provisoirement assuré, du moins.
是的!那里有陆地。至他们暂时可以安全了。
Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.
几个身影正在小屋的窗口晃动,暂时挡住了亮光。
C'est moi qui vous ferai provisoirement les cours de soins aux créatures magiques.
“是你们保护神奇生物课的临时代课教师。”
Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.
他们的战利品就是一张粉红色的纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎法定监护的权利。
Thomas prenait un peu plus de distance avec sa sœur, l'adolescence les séparait provisoirement.
托马斯对姐姐的态度也有了微妙的不同,青春期的到来暂时分开了他们。
Ils ont l'équipe de l'AIN juste à côté d'eux et qui serait provisoirement deuxième.
他们旁边有中立个运动员队,他们将暂时排名第二。
Ça va provisoirement s'aggraver avec la phobie d'attraper des maladies qui seraient présentes dans l'eau.
短时间内游泳不会发展成一项运动,因为们害怕感染水中可能存在的疾病。
On les boulonne provisoirement en attendant que les riveurs puissent les fixer définitivement sur le chantier.
他们暂时螺栓紧固,等待铆工在工地上将其永久固定。
La charpie manquant, le médecin avait provisoirement arrêté le sang des plaies avec des galettes d’ouate.
由于缺用的旧布纱团,医生暂用棉花卷止住口的血。
Ces derniers se sont provisoirement alliés aux Utes, pour attaquer Santa Fe et les installations pueblos du Colorado.
后来他们暂时与尤特结盟,共同进攻圣菲和科罗拉多州的普埃布洛村落。
La vague de chaleur quitte l'Ouest provisoirement pour frapper le Nord et l'Est.
热浪暂时离开西,袭击北和东。
Une intervention chirurgicale sans complications qui devrait néanmoins provisoirement l'empêcher de diriger son pays.
一次没有并发症的手术,但应该暂时阻止他领导他的国家。
Notre gouvernement a interdit toute exportation de machines de ce genre. Donc, nous nous trouvons provisoirement en face d'une difficulté.
我同政府禁止出口所有这种机器,所以我们正面临暂时的困难。
Un bilan maintenu à 7000 ha, provisoirement.
资产负债表暂时维持在 7000 公顷,。
On cesse une activité, mais provisoirement, avant de s'y remettre.
我们停止一项活动,但暂时停止,然后再回到它。
Toutes les familles ont été provisoirement relogées dans un centre de l'armée.
所有家庭都已暂时搬迁到军事中心。
Celui que l'on appelle " dalal" est en quelque sorte, provisoirement, propriétaire du migrant.
在某种程度上,被称为“dalal”的暂时是移民的主。
Là, le salut, provisoirement assuré, du moins.
在那里,救赎,至暂时得到保证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释