Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经强化了其在该机构权力。
Sa solution est un préalable à la paix.
解决巴勒斯坦问题实现和平一个先决条件。
Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.
应该提前与有关国家协商。
Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.
正在为这些案子行审判前准备。
Tous les aspects du processus doivent être étudiés au préalable.
从一开始就应当考虑这些工作面面。
Elle constituera un préalable à la mondialisation et au développement économique.
免除债务全球化和经济发展一步深入必要前提。
Elles représentent également un préalable à une coopération internationale véritablement efficace.
改各国立法行有效国际合作前提条件。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革成功政策结果绝对前提。
Il fallait au préalable qu'un certain nombre de conditions soient réunies.
要实现这一目标,必须规定一些条件。
La paix reste donc bien le préalable incontournable de la croissance économique.
因此和平经济增长不可或缺先决条件。
Je remercie aussi toutes les délégations qui m'ont contacté au préalable.
我还感谢事先同我接触所有各代表团。
La diversité des médias est un préalable à la liberté d'expression.
新闻多样性促言论自由重要先决条件。
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关面正在分析这些受害者否事先被下药麻醉。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当局作出决定之前行协商。
Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.
他们同意不仅应自由和事先,应知情。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,还必须协调并简化最初行政安排。
C'est donc un des préalables de la gestion axée sur les résultats.
因此,权力划分有效执行成果管理制一个先决条件。
Elles devraient s'engager à entretenir un dialogue de haut niveau sans préalable.
他们应保证定期举行高级别对话,而不附加任何先决条件。
La sécurité nucléaire est un préalable à la coopération et au commerce nucléaires.
核安全核合作与核贸易前提。
Nous ne posons aucun préalable en ce qui concerne le processus de paix.
我们对和平程没有先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À condition bien sûr, d'avoir piqué au préalable une personne infectée.
当然只要,被叮很可能就被。
Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.
果没有这个预步骤,你向调解员提出的请求将不予受理。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院的事批准。
On va commencer à mettre 250 g de farine dans un bol, au préalable.
首,我们要提前向碗里加入250克面粉。
Ce qui est étrange c’est qu’on peut récupérer des informations qu’on n’a pas au préalable.
奇怪的是,我们可以检索到事没有的信息。
Ces livraisons sont un début, un préalable à une éventuelle offensive.
- 这些交付是个开始,是可能攻的决条件。
Cette procédure est gratuite et suppose obligatoirement que vous ayez tenté au préalable une conciliation ou une médiation avec votre adversaire.
这步是免费的,而且前提必须是:您事已尝试和对方达成和解。
On a un entraînement préalable avant de de venir d'ici.
我们从这里来之前有预训练。
Autant d'étapes préalables, selon lui, à la formation d'un gouvernement.
据他说,有这么多初步步骤,到组建政府。
La raison de cette colère est l'entente préalable entre les différentes nations.
这种愤怒的原因是不同国家之间的事谅解。
Mais faire passer des bateaux dans cette zone suppose au préalable de déminer, une opération délicate.
但是让船只通过该区域以预排雷为前提,这是项微妙的操作。
Dans cette ville mondialement connue pour ses vestiges millénaires, impossible de construire sans diagnostic archéologique préalable.
- 在这座以其千年遗迹而闻名于世的城市,没有事的考古诊断是不可能建造的。
L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.
建立政和管理制度是开始这领域的决条件。
C’est l’une des principales conditions posées par les responsables européens comme préalable à la signature de tout accord.
这是欧洲官员设定的主要条件之,作为签署任何协议的决条件。
Pat : Mais c'est pas fini ! Car nous allons le mettre dans un moule que j'ai beurré au préalable
但这还没有结束! 因为我们要把它放在我事涂好黄油的模具里。
Mais il a un truc, il ferme ses cavités qu'il a pris soin au préalable de remplir d'eau.
但它有个技巧,它会关闭预注满水的空腔。
À chaque fois que tu voudras critiquer un employé, tu lui feras 2 compliments au préalable.
- 每次你想批评个员工,你会事给他2个赞美。
Parce que je ne sais pas de discussion qui se fait sans un cessez-le-feu au préalable.
因为我不知道在没有首停火的情况下的任何讨论。
Il y a un 1er gros travail de sécurisation qui va être préalable à la cérémonie.
- 在仪式之前将第项大型安保工作。
Malgré des opérations de déminage préalables, les ouvriers ont retrouvé une dizaine d’engins explosifs sur le parcours.
尽管事了排雷动,工人们在赛道上发现了十几个爆炸装置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释