Il est prolongé au plan régional et préfectoral par des comités régionaux et préfectoraux.
国家防治艾滋病/性病委员会通过设立地区省级委员会,把这一计划扩大到地区省二级。
Il faut maintenant s'employer à renforcer les capacités opérationnelles du corps préfectoral et des structures administratives locales, notamment l'appareil judiciaire, les autorités fiscales et douanières et les services chargés du maintien de l'ordre.
当前需开展的进一步工作是发展地方当局的业务能力,重新部地方行政管理架构,包括司法、财政海关管部门以及执法机构。
Des opérations visant le milieu de la prostitution sont régulièrement menées et font l'objet d'une stratégie définie en liaison avec l'office central de répression de la traite des êtres humains, l'autorité préfectorale et l'autorité judiciaire.
经常针对卖淫活动采取行动,并与中央打击贩卖人口办事处、省政府司法机构保持联系,使这些行动形成一个确定的战略。
En outre, conformément à l'article 8-2 de la Loi sur la prévention des violences conjugales, les Directeurs des services de police préfectoraux - entre autres responsables - fournissent une aide susceptible de prévenir les violences conjugales.
另外,根据《防止配偶暴力法》第8-2条,都道府县察本部管等正在提供援助以防止受害者遭受配偶暴力的侵害。
Le Rapporteur spécial s'est aussi entretenu avec plusieurs ministres et fonctionnaires du Gouvernement national, avec les autorités préfectorales et municipales, avec des membres de l'Assemblée constituante et du pouvoir législatif et avec le Défenseur du peuple.
特别报告员还会晤了若干位国家政府部长及官员,县区市镇当局、议会、立法机构的成员监察专员。
Toutefois, une cérémonie devant marquer le transfert du pouvoir des commandants de zone des Forces nouvelles au corps préfectoral, prévue le même jour, a été reportée en raison des divergences entre les parties quant aux modalités d'application.
然而,由于方在实施方式上出现分歧,定于同一天举行的新生力量区指挥官将权力移交给地方当局的仪式被推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。