Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.
请不要忘记给您预付费账户充值。
D'autres compagnies d'assurance des États-Unis qui offrent une assurance juridique ou des services juridiques prépayés ont également été consultés : toutes ces compagnies excluent systématiquement de leur couverture les litiges entre employeurs et employés.
另外,咨询了几家提供法律保险和(或)预付法律计划美国公司,结果是这几家公司政策都是概不负责雇主——雇员之间纠纷。
À l'appui de ses allégations de perte, U.P. State Bridge a présenté des copies de demandes de réservation de sièges auprès de Royal Jordan Airlines pour six personnes évacuées ainsi que des copies d'une correspondance relative aux billets d'avion prépayés.
U.P. State Bridge就所称损失提供证据是:向约旦皇家航空公司预订6名撤离人员机票订票表格复制件,以及与所涉预付机票凭单有关信件复制件。
Elle y réclamait une indemnité de KWD 1 193 987 pour pertes de biens immobiliers, perte de biens corporels et pertes qualifiées de «dépenses palliatives, manque à gagner, dépôts remboursables, dépenses prépayées, créances, encaisse et frais de préparation de la réclamation».
KEC在这则索赔中,就房地产损失、有形资产损失和它所称“减轻费用、收入损失、可退回押金、预付费用、债务、手头现金,及索赔准备费用”要求赔偿1,193,987科威特第纳。
Les enquêtes menées par les Forces de sécurité intérieure et par le Renseignement militaire ont toutes mené à six cartes de téléphone prépayées dont les relevés des appels montrent qu'elles ont tenu une place déterminante dans la préparation de l'assassinat.
国内治安部队和军事情报处调查发现了6张预先付费电,电记录显示它们对策划暗杀事件有举足轻重作用。
Le téléphone mobile s'est imposé dans les pays les moins avancés en raison surtout de la facilité de se le procurer, en particulier dans les zones rurales, avec l'introduction des cartes prépayées et des services de messages courts et avec la réduction du prix des communications, qui s'explique par la concurrence accrue.
由于移动电容易获,特别是在农村地区,采用预付电,短信服务和电费因竞争而降低,最不发达国家移动电在取代固定电。
Les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour examiner les conditions actuelles dans lesquelles sont vendues les cartes prépayées pour téléphone mobile et prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que leur disponibilité et leur utilisation ne facilitent pas le trafic illicite de drogues et d'autres formes de criminalité organisée.
本区域内国政府应采取步骤,检查销售充值移动电现行规定,并采取适当措施,确保不会因为可以买到和使用这种电而方便非法贩毒和其他形式有组织犯罪。
Grâce aux efforts d'éducation et d'information du Ministère décrits ci-devant, les employés sont informés des moyens existants, y compris i) une permanence téléphonique gratuite gérée par des fonctionnaires du Ministère; ii) des formulaires dans des enveloppes prépayés distribués aux employés à l'occasion du cours de sensibilisation à la sécurité; et iii) des interviews conduits aléatoirement par le Ministère avec des employés travaillant pour la première fois à Singapour pendant les six premiers mois de leur emploi.
前面提到了人力资源部广泛宣传推广活动,通过这些活动,外籍家政工人被告知种现有渠道,其中包括(一)由人力资源部官员接听外籍家政工人免费求助电;(二)在安全意识课程(SAC)上向外籍家政工人发放装在预付费信封里反馈表格;(三)对于第一次来新加坡工作外籍家政工人,在他们工作前几个月,人力资源部会在他们中随机找人面谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous n'en avez pas près de chez vous, vous pouvez commander une enveloppe prépayée ou imprimer gratuitement une étiquette sur le site : Jedonnemontelephone.fr et votre vieux smartphone sera dirigé vers la bonne adresse.
如果你们附近没有,可以在Jedonnemontelephone.fr网站上订购一个预信封或打印一个免费标签,你们旧智能手机将被引导送至正确地址。