有奖纠错
| 划词

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

构客观性先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

它预先假定了歧视意图。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并意味着会议任何中断。

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.

这些假定否成立,根本清楚。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.

弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.

要使生活有良好开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验收集需要加强内部协调。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.

平等原则意味着歧视,但反之一定如此。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du rôle du Conseil dépend en grande partie du présupposé qu'il représente tous les Membres de l'ONU.

在很大程度上,安理会效力取决于下述假设:它代表联合国所有会员国。

评价该例句:好评差评指正

La première disposition de l'article 31 présuppose que la vente fait intervenir un transport des marchandises.

第三十一条处理第一种情况假定涉及货物运费。

评价该例句:好评差评指正

Le rapatriement des réfugiés, la réinsertion et la réhabilitation des sinistrés présupposent également l'existence d'un cessez-le-feu.

难民返回以及灾民重返社会和复原也以停火为条件。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.

头脑清醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些立积极伙伴关系前提。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe semble présupposer que les règles de l'organisation internationale en question ne font pas partie du droit international.

这一发点似乎假定:有关国际组织规则国际法一部分。

评价该例句:好评差评指正

La paix entre les nations présuppose la justice et l'équité dans la distribution des biens de la création.

国家间和平先决条件,必须公正和平等地分配所创造利益。

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'égalité présuppose un accès égal aux ressources et au pouvoir, si nécessaire, par une action positive.

平等概念以平等享用资源和权力为前提,如果必要话,通过平权补偿行动来实现。

评价该例句:好评差评指正

Ceci présuppose l'inclusion de tous les aspects, y compris le transfert légal de la production et du stockage.

这以包括问题所有方面为先决条件,其中包括合法转让产品和储备。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent cependant pas présupposer que chaque article et chaque alinéa de chaque article leur procure un avantage réciproque.

然而,能认为每条或其每一款项都提供对等利益。

评价该例句:好评差评指正

L'idée même de dialogue présuppose l'aptitude à raisonner et comprendre, et spécialement à changer et à se renouveler.

对话思想立在我们有能力进行推理和理解,尤其有能力去改变和创新之上

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe semble présupposer que les règles de l'organisation internationale en question ne font pas partie du droit international.

这一发点似乎假定:有关国际组织规则国际法一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il présuppose cependant que les paysans ont véritablement d'autres choix que celui d'acquérir leurs graines dans le commerce.

,这样说有一个预设假定,就农民确实有选择,可以从商业性系统买他们种子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole, mortier, mortifère, mortifiant, mortification, mortifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et bien, en fait, le Bhoutan, c'est le parfait exemple de présupposé qui rend aveugle.

嗯,事实,不丹是你失明的预设的完美例子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous avons créé des présupposés constitutionnels qui nous empêchent de penser la réforme des démocraties et, hélas, penser la réforme des démocraties, ça ne fait que construire du désenchantement et du populisme.

我们设立了些宪法的预设,这些预设阻碍了我们思考民主。不幸的是,思考民主会带来更多的,失望和民粹主义。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi pas ? Le plan grâce auquel nous avons quitté l’établissement de M. Chose, de qui venait-il, hein ? de moi, je présuppose ; il n’en était pas plus mauvais, ce me semble, puisque nous voilà ici !

“为什么不呢?我们离开那——那地方的计划是谁想出来的,嗯?不是我吗?我相信那计划就很不错。因为我们现在已经到了这儿了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve, morvénite, morver, morveuse, morveux, mos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接