有奖纠错
| 划词

Un prétendant enfin se présenta pour la seconde.

终于有一个想求婚的人被介绍给二姊了。

评价该例句:好评差评指正

La fille se trouve alors dans une situation délicate pour pouvoir trouver un autre prétendant.

女孩子这时候想再另找一个婆家比较难办。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendants au trône sont nombreux.

觊觎王位的人很多。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.

不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》《执行办法》,却断然拒绝签署这两份文件。

评价该例句:好评差评指正

Un des prétendants apporta une magnifique boule de cristal avec une rose bleue gravée dessus.

有一人呈上一个漂亮的水晶球,内中刻了一朵蓝玫瑰。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'avait pas répondu, prétendant ne pas avoir reçu la lettre.

该国政府没有作出答复,据报导原因是没有收到她的信。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendants nourrissent les mêmes espoirs.

那些希望获得这种地位的国家也怀着同的希望。

评价该例句:好评差评指正

Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.

有几个求婚者,中有商人、武他人,想尽了各种办法。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels déforment ainsi l'histoire d'agression et d'exploitation en prétendant qu'il s'agissait d'une « histoire de développement et d'assistance ».

因此,教科书歪曲了侵略掠夺历史,似乎这是一部“发展援助历史”。

评价该例句:好评差评指正

Les milices continuent à se livrer à des attaques en prétendant n'être parties à aucun accord.

民兵继续发动袭击,声称他们不受任何协定约束。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Republika Srpska a fortement réagi, prétendant que la décision compromettait l'intégrité territoriale de l'entité.

塞族共国政府作出强烈反应,声称这一决定危及该实体的领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La mission a refusé le paiement, prétendant qu'il n'y avait pas de contrat valable entre le contractant et l'Organisation.

特派团拒绝付款,声称承包商与本组织之间未签有效合同。

评价该例句:好评差评指正

Leur insistance à maintenir la dissuasion nucléaire tout en prétendant que les chances d'une guerre nucléaire sont réduites est terrifiante.

这些国家申辩说核战争的可能性很小,同时却坚持保持核威慑,这种做法是可怕的。

评价该例句:好评差评指正

En prétendant à sa propre partie du Sahara, le Maroc a exercé les droits qui lui reviennent en droit international.

摩洛哥在提出对撒哈拉自己那部分的权利要求时,完全是依照国际法赋予的权利进行的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont avancé des statistiques trompeuses, prétendant qu'un nombre « croissant » d'États avait imposé un moratoire sur la peine capitale.

一些代表团随意传播误导性统计数字,声称“越来越多”的会员国执行了暂停实施死刑的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il présente certaines des caractéristiques d'un conflit de classes, avec des chefs ancestraux prétendant posséder leurs serviteurs, qu'ils considèrent comme inférieurs.

它具有一些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有仆人,他们认为这些仆人是低等的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une erreur d'imposer à autrui des valeurs en prétendant qu'elles sont universelles alors qu'elle ne correspondent en fait qu'à de simples aspirations.

将价值观念强加于他人是错误的,好象价值观念具有普遍性,而不是一种人们想往的东西。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.

她拒绝了所有为她的美貌所吸引的求婚者。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

为了成功求偶,(产于美洲的)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来向母熊“求爱”,他发出低沉的声音,在她脖子上轻轻咬。

评价该例句:好评差评指正

Elle a au contraire décidé, jusqu'à ce jour, de rejeter le rapport de la Commission en prétendant qu'il se fondait sur des motivations politiques.

相反,它选择在现在这个时刻指责委员会的报告具有政治动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à, par suite, par suite de, par terre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Et est-ce que madame aurait un certain prétendant à l'esprit ?

小姐有中意的求者吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez, hop là, voici le nouveau prétendant médaille olympique, mesdames et messieurs !

来吧,嘿,这是新的奥运奖牌争夺者,女士们,先生们!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.

当他终于到达伊萨卡时,他发现他的妻子被求婚者困住了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parmi les prétendants au Ballon d'Or cette année, Cristiano Ronaldo, déjà sacré à cinq reprises.

在本届金球奖的觊觎者中,有C罗,他已斩获五次金球奖。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un prétendant enfin se présenta pour la seconde.

终于有个求者看上二姐。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Il reste un dernier prétendant au trône à écarter.

还没有讲王位的最后一个觊觎者。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

A moins que tu ne gagnes au trois épreuves des prétendants.

除非你能通过求者的三项考验。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il se présenta une foule de prétendants qu’une flotte n’aurait pu contenir.

这样就招来一大群应征的人,便是包一个舰队也下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il allait la voir chez elle, et les parents de Jeanne riaient un peu de ce prétendant silencieux et maladroit.

他总是去她家看望她,让娜的父母看见这个沉默寡言举止笨拙的求爱者有点忍俊禁。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Les Grecs racontant qu'Ulysse est le seul à pouvoir bander son arc afin de tuer les prétendants de sa femme.

希腊人告诉我们,尤利西斯是唯一一个能弯弓射杀妻子的求婚者的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils sont tous persuadés qu'il cherche à semer la pagaille en prétendant que Tu-Sais-Qui est de retour.

“他们都认为他散布神秘人回来了的消息是故意制造事端。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle promet à ses prétendants qu'elle se mariera quand elle aura fini son tissage, qu'elle défait chaque nuit.

她向求婚者们保证,等她完成编织后就会结婚,过她每晚都会解开编织。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine M. de Rênal s’était-il éloigné, que les deux amies se prétendant fatiguées, lui avaient demandé chacune un bras.

德·莱先生刚一离开,她俩就声称累了,一人挽了他一只胳膊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les sénatoriales passent souvent inaperçues, mais cette année, il y a beaucoup de prétendants?

参议员们经常被人注意,但今年,有很多求者?

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

– Tu as un prétendant, déclara Khadija.

– 卡迪嘉宣称,你有求者了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autour du président, trois prétendants ont entamé les grandes manoeuvres.

总统周围,三个求者已经开始了大动作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Concurrencer avec : anglicisme. On pourrait dire « concurrencer d’autres prétendants » .

与:英国主义竞争。可以说" 与其他竞争者竞争" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Un roi voulait marier sa fille, mais celle-ci ne trouvait aucun prétendant à son goût.

一位国王想娶他的女儿,但她找到合适的求者。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Usant d'opportunisme, il s'oppose à Nicias, prétendant représenter l'ambition et l'impérialisme athénien.

他利用机会主义反对尼西亚斯,声称代表雅典的野心和帝国主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les prétendants à la tête du parti doivent bénéficier du soutien d'au moins huit députés.

党的领导候选人必须得到至少八名代表的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal, paraboloïdale, paraboloïde, paraboulie, parabuée, parabutlérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接