有奖纠错
| 划词

Elle n'a fourni aucun justificatif des paiements prétendument effectués.

没有提供证明那些费用的证据。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.

这个论点是为把据称的不法行为归咎于有关国际组织。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite à l'organisation internationale concernée.

这个论点是为把据称的不法行为归咎于有关国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Il cite plusieurs jugements rendus par cette juge, où ce préjugé serait prétendument manifeste.

为此,他提到表明法官偏见的一些判决。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'inquiète pas de la sécurité de l'État de Palestine prétendument provisoire.

他并不关心所谓临时巴勒斯坦国的安全。

评价该例句:好评差评指正

Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.

实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立价。

评价该例句:好评差评指正

La police locale s'intéresse surtout aux délits prétendument commis par plutôt que contre des femmes.

当地警察直至最近还把重点放在指控妇女犯罪而不是指控针对妇女的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有资格推测这些法庭工作议程似乎永无止境的各种原因,但仅指出,秘书长告所提供的资料值得我们深思:现在,两个特别法庭的合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额的15%。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités mentionnent régulièrement des organisations insaisissables dont les rapports confirment prétendument les positions du Gouvernement russe.

罗斯联邦当局经常提到的当局中,不包括那些据信在告中罗斯政府的立场的组织。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces contrats de «permis à bail» prétendument antérieurs à l'invasion sont apparus de création récente.

有些表面看来是入侵前的“许租赁协议“实际上是近期开出的。

评价该例句:好评差评指正

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Cet auteur estime cependant erronée une telle présomption, au vu notamment du caractère prétendument intuitu personae des objections.

但该作者为,除其他外,考虑到反对具有所谓“属人”性质,此类假定是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données les plus récentes dont nous disposions, leurs dirigeants prétendument indépendants obtiendraient un indice d'environ 5 %.

根据最新资料,激进反对派的所谓独立领导人所得的持率约百分之五。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation concernant les intérêts des emprunts, Larsen a présenté un tableau des intérêts prétendument payés.

为证明其借款利息索赔,Larsen提供一份所称的利息明细表。

评价该例句:好评差评指正

Il y est fait état en particulier de pratiques prétendument discriminatoires à l'égard des minorités ethniques russes et autres.

特别是,该决议注意到据称对罗斯族和其他少数民族的歧视性做法。

评价该例句:好评差评指正

Quoiqu'il en soit, les diamants prétendument originaires de la RDC n'ont pas même à transiter physiquement par le territoire.

不过,所谓的刚果钻石甚至都不需要经过该国国境。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants développent des symptômes et des comportements prétendument typiques d'un enfant abusé qui sont en réalité des stratégies défensives.

他们具有一种受虐待儿童的典型特征和行为,而这实际上是一种自卫策略。

评价该例句:好评差评指正

Des fonctionnaires recrutés sur le plan local ont été battus en public pour avoir prétendument enfreint les règles des Taliban.

曾经有当地征聘的工作人员因据称违反塔利班的规则而被当众殴打。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les caractéristiques prétendument sociales, propagées par le racisme et souvent intériorisées par les groupes victimes, peuvent être modifiées.

因此,种族主义所宣扬的并经常被受害群体自我同的所谓社会特征,是以改变的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厨房台板, 厨房用具, 厨房用织物, 厨工, 厨具, 厨师, 厨师领班, 厨师长, 厨师长(领班), 厨卫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Donc, celui ou celle qui était accusé de sorcellerie était purifié, prétendument bien sûr, par le feu qui le brûlait.

因此,控施行巫术,据称,当然是通过烧死他的火来净化的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Les liens entre Moscou et Ankara sont devenus tendus après que ce dernier ait prétendument abattu mardi un avion de guerre russe sur prétexte de violation de son espace aérien.

莫斯科和安卡拉之间的关系变得张,因为据称后者周二以侵犯其领空为借口击落了一架俄罗斯战机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L’un de ceux qui attend pour la consultation de MSF raconte comment des Musulmans de son quartier, le quartier Boeing, sont venus à la recherche d’armes qui lui auraient prétendument été données par Bozizé.

其中一名等界医生咨询的人讲述了来自他的社区波音社区的穆斯林如何来寻找据称Bozizé给他的武器。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Scapin prétend que le fils de Géronte a été enlevé par des Turcs qui l'avaient d'abord invité sous un prétexte dans leur bateau sur une galère, et ces Turcs, prétendument réclament de l'argent, réclament une rançon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锄掉的杂草, 锄黑麦草, 锄奸, 锄强扶弱, 锄田, 锄头, 锄头雨, , , 雏儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接