有奖纠错
| 划词

L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.

父母对儿童早熟表示忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Une psychose maniaco-dépressive a été détectée chez 14,5 % de la population féminine de Porto Alegre.

检测表明,精神忧郁症在阿雷的女性中占14.5%。

评价该例句:好评差评指正

Une véritable psychose s'est instaurée chez les 2 millions d'Africains résidant légalement en Libye.

合法居住在利比亚的200万非洲人被吓坏了(……)。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments résiduels de cette rébellion ont infiltré la population et continué les actions de guérillas, afin de créer la psychose dans la capitale.

这一次反叛的剩余势力渗透到人口中,继续打游击,的是在首都造成恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats indiquent que le stress post-traumatique, l'anxiété, la dépression, l'alcoolisme et les psychoses sont autant de problèmes de santé mentale atteignant les personnes consultées.

调查结果表明,残疾人之中存在着创伤后紧张症、焦虑、抑郁、酗酒和精神病等心理健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.

更为有害的影响是,公众恐慌,必要的撤离和对受影响地区进行消毒,所有这些将造成扰乱性影响并给经济带来破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a provoqué une psychose dans le pays avec le retrait massif de produits laitiers des rayons des magasins, ainsi que la colère de nombreux consommateurs.

前的情况在中国引发偏执,商店从货架上大批撤下奶制品,众多消费者表现愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Lors du procès de Mustafa Goekce, un expert a déclaré qu'il avait commis ce meurtre sous l'influence d'une psychose de jalousie paranoïaque qui l'exonérait de toute responsabilité pénale.

Mustafa Goekce用3星期前买的手枪打死了她,尽管那时禁止他携带武器的禁令依然有效。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité impérieuse d'informer les populations du caractère limité des effets des armes radiologiques afin de réduire la psychose et la panique que susciterait l'utilisation de ce type d'arme.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发袭击而可能出现的茫然和恐慌。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la dépendance des STA, la Thaïlande et les Philippines, en association avec l'OMS et le PNUCID, ont commencé à étudier la fréquence accrue des psychoses provoquées par les méthamphétamines.

关于安非他明类兴奋剂的依赖问题,菲律宾和泰国与卫及药物管制署合作,开始检查甲基安非他明诱发的精神病增加的频率。

评价该例句:好评差评指正

Les patients des consultations externes souffraient de troubles névrotiques (739 cas); de problèmes d'adaptation (534 cas); de psychoses schizophréniques (318 cas); de psychoses affectives (248 cas); de troubles émotionnels particuliers à l'enfant et à l'adolescent (103 cas).

各门诊部记录了如下数字:神经官能紊乱症患者-739人;适应性反应症-534人;精神分裂性精神病-318人;情感性精神病-248人;和儿童与青少年最易患得的情绪障碍症-103人。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les hospitalisations, la psychose schizophrénique a été signalée comme la principale cause (369 cas), suivie de la psychose affective (299 cas), de la toxicomanie (241 cas), du syndrome de la maltraitance (167 cas) et de troubles divers (103 cas).

精神分裂性精神病(369人)是住院治疗的最常见病因,其次是情感性精神病(299人)、吸毒成瘾(241人)、虐待症(167人)和神经失常(103人)。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行精神病症状检查时,已向主治精神病医提供了所有有关的医疗资料,精神病医师诊断他患的是较不严重的“急性精神分裂症型精神病”而不是实际的精神分裂症,这项诊断是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont confirmé cette conclusion, mais ces études se fondent sur l'interprétation erronée que les pays en développement sont incapables d'accéder aux sources énergétiques, soit en raison d'un manque de ressources financières, soit par l'effet d'une psychose de crainte face à l'énergie nucléaire.

若干研究已经证实这一结论,但这些研究以这样一个错误的概念为前提:即发展中国家或者由于缺乏财政实力,或者由于在核动力问题上的心理恐惧而不能获得能源的来源。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme (comme cela est indiqué dans le paragraphe précédent) que lors de l'examen du requérant, il a été constaté que celui-ci souffrait de troubles profonds de la personnalité qui pouvaient découler de troubles post-traumatiques, mais que le diagnostic le plus vraisemblable était celui de psychose paranoïaque.

缔约国认为(正如上一段落所述)经检查发现申诉人的性了实质性变化,可能是创伤后紧张紊乱症的结果,但最有可能被诊断为妄想狂精神病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


micromanipulateur, micromanipulation, micromanipulatoion, micromanomètre, micromastie, micromatrice, micromécanique, micromélie, micromeltéigite, micromémoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

J'ai l'impression qu'il y a une légère psychose quand même.

我感觉这还是存在一种轻微的偏执。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais il faut aussi un peu se renseigner et ne pas rentrer dans une psychose...

但同时我们也需要对这个事多加一些了解,不要陷入中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis quelques mois, la prolifération de ces insectes provoque une véritable psychose chez les Français.

自从几个以来,这些昆虫的快速繁殖导致法国真实的狂热。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Psychose et créativité vont très souvent de concert.

和创造力常常是相关联的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La psychose est facilement comprise comme une perte de contact avec la réalité.

很容易理解,它就是与现实失去联系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais attention, cela ne signifie pas que toute personne qui connaît une psychose est toujours atteinte d'un trouble psychotique.

但要注意,这并不意味着每个经历过的人总是会患有

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Savais-tu que 3 personnes sur 100 présenteront des symptômes de psychose au cours de leur vie ?

你是否知道每 100 人中有 3 人一生中会出现症状?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Face à ces soupçons, la Russie, elle, accuse son voisin de céder à la psychose.

面对这些怀疑,俄罗斯,指责其邻国屈服于

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Occasionnellement, certaines personnes atteintes de trouble bipolaire peuvent souffrir de psychose pendant un épisode maniaque.

有时,一些双相情感障碍患者可能会在躁狂发作期间出现

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2013年9

Des autorités qui veulent clairement éviter la psychose et qui promettent de communiquer en toute transparence.

明确希望避免并承诺透明沟通的当局。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il souffrait d'une psychose qui l'a rendu agressif, jusqu'à tuer trois personnes au cours de sa vie dans le parc marin.

它患有,这使其具有攻击性,甚至在海洋公园的饲养中杀死了三个人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais c'est trop tard, la psychose s'est installée et tous les loups sont traqués.

但为时已晚,已经发作,所有的狼都被猎杀了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À dose élevée, il engendre des troubles mentaux : dépersonnalisation, paranoïa, psychose.

在高剂量下,它会导致障碍:去人格化,偏执狂,

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片

En 1949, ce neurologue portugais remporte le Nobel de médecine pour “sa découverte des valeurs thérapeutiques de la leucotomie dans certaines psychoses”.

1949年,这位葡萄牙学家获得了诺贝尔医学奖,因他“发现了脑白质切断术在某些中的治疗价值”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La psychose est une affection grave qui nécessite généralement des soins d'urgence.

是一种严重的疾,通常需要紧急护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Pour éviter la psychose, le ministre en charge des Transports va réunir tous les opérateurs concernés la semaine prochaine.

- 为了避免错乱,交通部长将于下周召所有相关运营商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Depuis une semaine, la ville de Zaporijia vit dans la psychose, au rythme des exercices d'évacuation en cas d'accident nucléaire.

- 一周以来, 扎波里加市一直处于错乱之中,伴随着核事故疏散演习的节奏。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des facteurs médicaux et environnementaux ou situationnels, tels que le stress extrême, certaines prescriptions et la consommation de drogues, peuvent induire une psychose temporaire.

医疗和环境或情境因素,如极端压力、某些处方和药物使用,会诱发暂时性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Un point de vente de stupéfiants s'est même implanté juste en face de l'école primaire, plongeant ce quartier tranquille dans la psychose.

小学门口还设立了一个毒品销售点,让这个安静的街区陷入了疯狂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2020年

Attention donc, lorsque vous partagez photos et vidéos sur l’épidémie au risque d’aggraver la psychose et peut-être même d’être inquiété par les autorités.

因此,当您分享有关该流行的照片和视频时,请小心,这可能会加剧,甚至可能被当局担心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micro-ordinateur, microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture, micropaléontologie, micropaléontologique, micropanipulation, microparticule, micropas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接