有奖纠错
| 划词

Cependant, les discussions qui ont suivi au sujet de cette proposition se sont terminées en pugilat, et les agents de maintien de la paix de la MINUL ont dû intervenir pour rétablir le calme.

然而,这一提案举的讨论陷入混乱的争,致使联利特派团维和人员不得不进,以恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul, recalculer, recalé, recaler, recalescence, recalfater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il est vrai qu'on associe la France plus à une certaine idée de l'élégance qu'au pugilat.

的确,我们更多地将法国等词联系在一起,而不是拳击联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Un véritable pugilat dont vous allez compter des victimes. Suivez-moi.

跟我来历数这场真正博斗中的一众牺牲者吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je suis venu voir un match, pas un pugilat.

- 我是来看赛的,不是看赛的。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

Méthode redoutable, et qui, jointe au génie, a fait invincible pendant quinze ans ce sombre athlète du pugilat de la guerre.

那种锐不可当的方法,加上他的天才,便使战场上的这位沉郁的挥拳好汉在十五年中所向披靡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" Oui au débat, non au pugilat. Renforçons notre partenariat" , a souligné M. Fabius.

先生强调说:“要辩论,不要打架。让我们加强我们的伙伴关系”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ainsi ce n'était pas avec nous à table et le dessert donc c'était un peu le pugilat c'était le radeau de la méduse complètement

因为他没在桌前陪我们,而且那个甜品也有点短七八糟,真的变成水母船了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Faire rimer consensuel avec Noël, voilà le projet si l'on veut éviter que le moment des petits chocolats ne se transforme en pugilat.

- 圣诞节共同押韵,如果我们想避免小巧克力的时刻不会变成一场战斗,这里就是这个项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser, recasser, récat, recauser, recctoral, recéder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接