有奖纠错
| 划词

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们厅的讲台是临时搭建的。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider les orateurs, un témoin lumineux a été installé sur le pupitre.

为了协助者,在者的讲台上安装了一亮灯系统。

评价该例句:好评差评指正

On compte jusqu'à quatre écoliers par pupitre.

教室里4名学生共用一张桌子。

评价该例句:好评差评指正

Des pupitres ont également été achetés pour une cinquantaine d'entre eux.

还为其中50名学生提供课桌。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu fournir à ces écoles des pupitres, des ordinateurs et du matériel.

工程处设法为些学校提供课桌、电脑和设备。

评价该例句:好评差评指正

Deux élèves de 10 ans ont été touchés par des éclats alors qu'ils étaient assis à leur pupitre.

两名坐在课室椅子上的10岁学生被弹片击中。

评价该例句:好评差评指正

En général, les enseignants et les élèves se sont protégés sous leur pupitre, ou les écoles ont été évacuées.

一般而,师生工不得不在课桌下躲避,要不就是撤离学校。

评价该例句:好评差评指正

États Membres: 2 places à un pupitre et 2 sièges derrière pour chaque délégation.

代表团在桌边有两席位,其后还有两席位。

评价该例句:好评差评指正

On a fourni 360 bancs et pupitres à neuf écoles primaires qui accueillent 1 800 enfants dans l'Équatorie.

已向赤道省9间附属学校提供360张长凳和书桌,供1 800名儿童使用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 300 000 enfants ont désormais des écoles rénovées, avec des instituteurs, des pupitres et tout le matériel nécessaire.

此外,目前有30万名儿童入学的学校得到了翻修,教师、桌椅和所有必要设备一应俱全。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aider à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre.

为了协助者安排时间,讲台上安装了灯光信号系统,其功能如下。

评价该例句:好评差评指正

Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.

些习字卡片挂在课桌的金属杆子上,好像许多小旗子在教室中飘扬。

评价该例句:好评差评指正

Des pupitres et des bancs y ont été distribués dans les 25 écoles existantes, à l'intention de plus de 3 000 écoliers.

另外,还向该地区25所现有学校提供上课用的桌椅,让3 000多名学生受益。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers élèves ont fait leur rentrée dans deux salles à peine sèches, équipées de pupitres et de chaises tout neufs.

第一批学生已经返校,他们在勉强还算干燥的两间教室里学习,教室里装配了全新的课桌椅。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un témoin lumineux a été installé sur le pupitre d'où ils s'exprimeront.

为了帮助者管理好时间,在讲台上设了一计时机制。

评价该例句:好评差评指正

Dans la grande salle de réunion, chaque État membre disposera de deux sièges au pupitre et de deux sièges placés immédiatement derrière.

主要委会会议厅内将为每国安排的席位是,两靠桌,两在后。

评价该例句:好评差评指正

On a commencé la construction de 380 salles de classe supplémentaires et des fournitures scolaires ont été distribuées, dont 2 180 pupitres doubles.

此外,已开始增建380教室,还分了学校用品,包括2 180张双人课桌。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le temps de parole touchera à sa fin, l'orateur en sera averti par un système de voyants lumineux installé sur son pupitre.

讲台上安装的指示灯将显示时间接近结束。

评价该例句:好评差评指正

La Division s'est appuyée sur le centre régional d'achats et a pu acheter quelque 60 000 chaises et 30 000 pupitres en quelques semaines.

供应司依赖设在安卡拉的区域中心提供教学材料,在一周左右时间内采购了约60,000把椅子和30,000张课桌。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Salle des assemblées, il sera possible d'allouer six sièges à chaque État membre, dont deux au pupitre et quatre placés immédiatement derrière.

全体会议厅内可为每国安排六席位,其中两靠桌,四在后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épilide, épilimnion, épillet, épilobe, épilobium, épilogue, épiloguer, épiloïa, épimagma, épimagmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Une pierre carrée lui servait de pupitre.

石就充作子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle était en train de montrer à Parvati sous son pupitre l'horoscope qu'elle avait achevé.

刚才,她子底下把画好天宫算命图拿给帕瓦蒂看。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Au fond de l’assemblée, assise au dernier rang, une femme fixait Lisa qui avançait vers le pupitre.

会场最后排,有个女人正看着走到话筒前丽莎。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Devant lui se trouvait un petit pupitre sur lequel il posa le livre. À sa droite, un bouton rouge.

面前有个小平台,他把信念簿放到上面,平台右下角有个红色按钮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même chose sur le pupitre du Premier ministre, jusqu'alors désigné comme le représentant de l'India, en anglais.

总理子上用巴拉特表示国家名称,之前用英语中印度表示国家名称。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De légers pupitres mobiles, en s'écartant ou se rapprochant à volonté, permettaient d'y poser le livre en lecture.

另外,沙旁边配有可以随意移动灵巧活动书,可以将书放上面。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qui dois-je annoncer ? demanda la réceptionniste en admirant le foulard qui les cheveux de la femme accoudée à son pupitre.

朱莉亚手肘靠接待处上。前台小姐赞美了番她扎丝巾,接着问道:“请问怎么称呼?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il voyait la forme sombre de pupitres et de chaises entasses contre les murs. Il y avait également une corbeille à papiers retournée.

许多椅堆放墙边,呈现出大团黑乎乎影子, 另外还有只倒扣着废纸篓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le perron de l'Elysée et un simple pupitre comme décor pour un rituel républicain.

- 爱丽舍台阶和张简单子作为共和党仪式背景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le pupitre sur lequel les stars vont s'appuyer n'est pas au bon endroit.

- 星星靠子不正确位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On a des pupitres en bois. - N.Dupont-Aignan: Une nouvelle adhérente?

我们有木。- N.Dupont-Aignan:新成员?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous étions à l’étude, quand le Proviseur entra, suivi d’un nouveau habillé en bourgeois et d’un garçon de classe qui portait un grand pupitre.

我们正上自习,忽然校长进来了,后面跟着个没有穿学生装新学生,还有个小校工,却端着张大书

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le soir, à l’étude, il tira ses bouts de manches de son pupitre, mit en ordre ses petites affaires, régla soigneusement son papier.

上晚自习时候,他从书里拿出袖套来,把文具摆得整整齐齐,细心地用尺纸上划线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est l'une des images de ce week-end: 5000 personnes derrière des pupitres installés ce dimanche sur les Champs-Elysées.

这是本周末张照片:本周日,5000 人坐香榭丽舍大街办公后面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jamais un Premier ministre britannique n'avait tenu si peu de temps avant de s'avancer à ce fameux pupitre pour jeter l'éponge.

从来没有哪位英国首相走到这张著名办公前认输之前坚持了这么短时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il se comporte à la barre comme il le ferait au pupitre d'une tribune, son verbe est mesuré, ses mots sont posés.

酒吧里举止就像讲台上样,他动词是有节制, 他话是摆姿势

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Vous vous mettez derrière votre pupitre! - Derrière votre pupitre!

你把自己放子后面!- 子后面!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des chambres à air de vélo pour les pieds qui ne tiennent pas en place et même un vrai vélo d'appartement bricolé avec un pupitre.

自行车内胎用于不固定原位脚,甚至是真正 DIY 健身车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Macron a pris la parole cet après-midi devant un pupitre posé sur le tarmac de l'aéroport d'Orly alors qu'il allait s'envoler pour la Roumanie.

E. Macron 今天下午奥利机场停机坪上张办公表讲话,当时他正要飞往罗马尼亚。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et puis à la fin de l'émission, les candidats seront tous réunis, tous ensemble, côte à côte, là derrière moi, derrière ces pupitres pour une ultime conclusion.

然后节目结束时,候选人将聚起,起,并排,我身后,这些子后面,最后结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium, épinaie, epinal, épinard, épinastie, épinatrolite, épinçage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接