Les puristes conseillent de ne pas prononcer le « -s » , mais l'habitude a été prise depuis tellement longtemps que cette façon de dire passe assez inaperçue aujourd'hui.
Et comme c'est un calque du verbe anglais to realise, il y a un certain nombre de puristes de la langue qui ont condamné cet emploi du verbe réaliser alors qu'il était devenu tout à fait courant.
由于它是英语动词 to realize 的一个模型,因此当动词 to realize 变得相当普遍时,有许多语言纯者谴责这种用法。